Читаем Королева Варваров полностью

<p>ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ</p>

Девятый легион наконец-то покинул ненавистный для Клодия Эбурак. Он встал лагерем недалеко от города, перекрывая к нему северную дорогу, откуда могли появиться варвары. Петилий Цериал приказал построить вокруг лагеря укрепления надёжнее, чем обычно. Римляне больше не хотели искушать судьбу. По всей округе зашныряли римские дозоры. Земля бригантов стала похожа на завоёванную территорию, что впрочем, так и было. Только завоевателей на неё призвала сама царица бригантов. Дипломатия уже в древности могла удивлять просвещённые умы своей противоречивостью.

Эллиан служил. Больше ему ничего не оставалось делать. То, что он узнал в ту ночь, когда к нему пришла Картимандуя, перевернуло все его стремления. Он уже знал — Актис не принадлежит ему больше. Если бы ему сказали, что Актис погибла в плену варваров, он был бы потрясён куда меньше, и просто наполнился бы глубокой скорбью по любимой, посвятил бы жизнь отмщению за неё и воевал с британцами, пока рука могла держать меч. Но после сказанного царицей бригантов, Клодий потерял все ориентиры в жизни. Он не знал, что теперь ему нужно. Он не знал, как жить дальше. Из префекта он стал простым трибуном, так как для него не было когорты без командира, нужно было дожидаться следующей весны, когда будет новый набор. Но Клодий и его товарищи не были уверены, что он продолжит службу.

Так проходило время. Варвары больше не появлялись, и Цериал считал себя завоевателем земли бригантов. Картимандуя продолжала вести тот же образ жизни, что и прежде. Так же, её душой и телом владел Веллокат. Она не предпринимала никаких шагов по отношению к мужу и ждала, когда появится с важными известиями Нуд.

Зато бриганты, которые жили вокруг Эбурака всё чаще и чаще собирались семьями, и, собрав небогатые пожитки, уходили на север. Пустели поля и пастбища.

Не мычали больше на лугах коровы и быки. Даже в огромных лужах Эбурака валялось куда меньше свиней, чем прежде. Люди уходили от чужеземцев и от их налогов, которые разоряли целые деревни и усадьбы. Они добровольно покидали родную землю, даже не надеясь вернуться назад. Римлян это волновало не особенно сильно. А Картимандуя велела оповестить тех, кто ещё остался, в том, что если кто-либо ещё попытается покинуть её владения, тот будет продан в рабство римлянам. Возмущению бригантов просто не было предела, когда они узнали про этот приказ. Они не стали бунтовать и устраивать восстание, но в одно прекрасное утро, когда царица и её любовник проснулись, они увидели… Вернее они ничего не увидели. Никого, из четырёх племён живших здесь, не осталось. Они ушли и увели весь скот. Пустые хижины, словно безжизненные камни, торчали из земли. Не бегали вокруг них дети, не сидели старики, не судачили у родников женщины. Потрясённые смотрели жители Эбурака на это страшное зрелище. Лишь один князь из убежавших племён пришёл к царице с повинной. Остальные трое бежали со своими людьми. Кормак — князь, оставшийся верен Картимандуе, был обвинён ею в измене и выдан на расправу римлянам. Петилий недолго думая, распял князя на площади Эбурака. Город после этого словно вымер. Убежать, конечно, никто не смог, просто горожане не выходили на улицы, и проклинали тот день, когда они решили поселиться в этом проклятом городе и уехать из своих деревень.

Картимандуя, словно нарочно издеваясь над своими подданными, устроила для римлян грандиозную охоту на оленей. Многие бриганты плакали, когда слышали рёв гибнущих животных, доносившийся до них из леса. Они с ненавистью смотрели, как на римлян, так и на царский двор, который растоптал честь и достоинство бригантов.

Тревожно и напряжённо началась здесь осень пятьдесят шестого года.

Цериал вызвал офицеров в преторий и сказал им, что пора сниматься с лагеря и уходить обратно в Линд на зимние квартиры. Дав необходимые при этом указания, он попросил остаться в его палатке Эллиана, для важного разговора.

— Клодий, мальчик мой, — сказал он, когда все вышли, — для тебя нехорошие новости. Ты готов к ним?

— Да, командир.

— На тебя поступил донос.

— О, боги!

— Не волнуйся раньше времени. Особенного страшного в нём ничего нет, но тебе придётся отправиться в Рим. Туда с тобой поедет Авл Дидий.

— Можно задать вопрос?

— Задавай. Но я не уверен, что отвечу на него.

— Кто написал донос?

— Я не могу тебе этого сказать.

— Почему?

— Не могу, Клодий. Прости, — Цериал горестно вздохнул.

— Это, наверное, касается боя у Омы?

Легат поморщился.

— Ты угадал, — сказал он. — Но прошу тебя, не задавай больше вопросов.

— Хорошо, командир, — Клодий печально посмотрел на легата, который, не выдержав его взгляда, отвернулся. — Я могу идти?

— Да.

— Где меня ждёт наместник?

— В Лондинии.

— Я поеду один?

— Разумеется, нет, — Цериал обиженно надул губы. — Я дам тебе отряд.

— А ты доверяешь мне, командир? — Клодий сказал эти слова шёпотом, лицом к лицу приблизившись к легату.

Цериал несколько мгновений смотрел на Клодия, затем отвернулся от него и прошёлся по палатке.

Перейти на страницу:

Похожие книги