Читаем Королева Шутника полностью

– Терпение, Дов, – устало проговорила она. – Думаю, Сарэй все еще ненавидит себя за смерть отца, и ненавидит семьи, из которых вышли король Орон и принц Броно.

Дов поцеловала Виннамин в лоб и вышла из гостиной. Али молча последовала за ней.

<p>Глава 10</p><p>ЗАТМЕНИЕ</p>

Али снова проснулась до рассвета, хотя на этот раз никакие щупальца за нос ее не щекотали.

– Ты спишь? – спросила она Трика.

– Не сплю, – ответил темненок, – я слушаю. Отчеты-отчеты-отчеты. По всему городу одно и то же. Напуганы. Все напуганы. Если люди сейчас хотят взглянуть на нее хоть одним глазком, что же будет, когда она потребует трон? Это хотят знать и рэка, и бедняки. Некоторые спрашивают, если герцог попал в Каноданг, то кто будет следующим? Если падет Топабоу, кто займет его место? Это спрашивают знать и солдаты. Если король умрет, кто будет править? Об этом спрашивает знать. С севера летят и летят стормвинги. Флейм вернулся домой из Каноданга. Все темнята в комнате Али должны потренироваться, прежде чем пойдут на серьезное дело, – с грустью произнес Трик. – Они спрашивают, когда их направят на настоящую работу? Скучно сидеть дома весь день.

– Сегодня вечером, – прошептала Али, – большинство из вас сегодня вечером отправятся во дворец и останутся там.

– Все, кроме меня, – сказал Трик.

Али поморщилась. Она знала, каково это – быть запертой там, откуда невозможно выйти и заняться чем-нибудь интересным.

– Трик, если ты сможешь научить кого-нибудь делать свою работу для меня, то можешь остаться во дворце, – прошептала она. – Ты заслужил право немного повеселиться.

– Нет-нет! – пискнул Трик. – Я пошутил!

Али засмеялась.

– Где ты выучился шутить? – спросила она.

– С тобой веселее всего, – ответил Трик. Он легонько сжался вокруг шеи Али, вроде как обнял.

Али потерлась щекой о темненка.

– Ты бы понравился Навату, – прошептала она и вдруг почувствовала, как соскучилась по своему человеку-ворону.

– Тогда я когда-нибудь познакомлюсь с ним, – ответил Трик.

Али встала, подошла к окну, распахнула ставни и выглянула наружу. «Будет прекрасный видна затмение, если погода продержится», – подумала она, глядя, как стая стормвингов преследует одинокого ворона в безоблачном небе. Ворон спускался все ниже и ниже, пока не начал задевать деревья. И тут почти сотня воронов вылетела из листвы и погналась за стормвингами.

Вороны напомнили Али об обязанностях. Откинув голову назад, она издала хриплое карканье. Трое воронов, лениво наблюдавших за стормвингами, которые неслись в сторону дворца, подлетели к окну Али и взгромоздились на подоконник. Али попросила их собрать перья стормвингов. Один из воронов попытался клюнуть Трика. Темненок изогнулся и превратился в кобру. Он раздул капюшон и нацелился на ворона. Тот вскрикнул и свалился с подоконника.

– Я проучил его, – гордо сказал Трик и снова обернулся ожерельем вокруг шеи Али. Двое других воронов от души потешались над своим сконфуженным приятелем.

После завтрака Дов, Али и охранники отправились к мастеру по шахматным столикам, продавцу товаров с Ямани. По дороге Дов остановилась поговорить со служителем маленького храма, построенного в честь Киприотской богини войны и текущей лавы, Гунапи Солнечный Восход. Али, дожидаясь, когда Дов и жрец, собирающий деньги на ступенях храма, закончат разговор об урожае риса, оглядывалась по сторонам. Люди начали вышивать на одежде изображение разорванных оков. Прохожие с такими узорами встречались в магазинах и на улицах. Если люди знали, что означает такая вышивка, то восстание в Раджмуате имеет гораздо больше сторонников, чем думала Али.

Когда они вернулись домой, Али почувствовала в воздухе какое-то напряжение, словно гудение порванной струны. И непонятно было, как от этого чувства избавиться. Помимо всего прочего, она не должна была знать о деталях побега из Каноданга, хотя, благодаря темненку Шнурку, знала все, кроме, разве что размера ноги Норму. Теперь она знала, что заговор рэка весьма разветвлен и имеет множество участников и сторонников в Раджмуате, особенно в городских тюрьмах, включая Каноданг. «И они скрывали это от меня, – подумала Али. – Обидно!»

Али завидовала агентам из своей команды. Они постоянно подвергали себя смертельной опасности, но шутили, передавая ей информацию, полученную за день. У них-то развлечений в избытке, по крайней мере, так считает Трик.

«Так, прекрати немедленно, – сказала себе Али. – Тебе самой сегодня вечером предстоит прекрасное развлечение». Конечно, такого веселого зрелища, как горящие стены, ей не увидеть, но нельзя же от жизни требовать всего.

К началу вечера леди Балитанг были готовы выезжать. Вечерние мероприятия включали банкет перед праздником затмения с регентами и несколькими дюжинами избранных приближенных. Приглашение на праздник, как и на обед, были не более чем жестом снисхождения к Балитангам, и все прекрасно это осознавали.

– Мне кажется, она старается быть доброй к нам, – сказала Сарэй Дов, в последний раз перечитывая пригласительное письмо, – чтобы люди увидели, какая она щедрая.

Перейти на страницу:

Похожие книги