Читаем Королева отморозков полностью

Я вновь заглянула в шкаф и с облегчением вздохнула – там больше никого не было. Итак: передо мной лежал труп незнакомого мужчины лет сорока пяти, в шелковой рубашке черного цвета и дорогих брюках. Я осторожно взяла его за руку. Рука оказалась еще теплой… От этого мне стало еще страшнее. На лице мужчины не было ни ссадин, ни ран. Оно было тщательно выбрито. Единственное, что бросалось в глаза, – неестественная бледность. Внезапно мне показалось, что мужчина живой. Я еще раз взяла его за руку и постаралась нащупать пульс. В этот момент он приоткрыл глаза, и я с ужасом поняла, что это не покойник. Рубашка его на глазах набухала кровью.

Мужчина посмотрел на меня бессмысленным взглядом и тихо произнес:

– Бойся его…

– Кого? – спросила я дрожащим голосом.

– Бойся его… – повторил мужчина и закрыл глаза.

Я отчаянно закричала – пульса не было. Мужчина умер на моих глазах. Теперь его смело можно называть трупом. Будучи не в силах справиться с отчаянием, я стала бить покойника по щекам и громко кричать:

– Кого?! Ты мне не сказал, кого я должна бояться!

Лицо мужчины прямо на глазах стало приобретать синюшный оттенок. Я заревела и в последний раз проверила пульс. Пульса не было.

Неожиданно раздался настойчивый звонок в дверь.

Бросив труп, я подбежала к входной двери и посмотрела на монитор. В нем отчетливо были видны два охранника с вахты. Не долго думая, я помчалась обратно к трупу и принялась заталкивать его в шкаф. Мужчина был тучным, весил довольно прилично, и мне никак не удавалось запихнуть его на прежнее место. Кровь с его рубашки размазалась по моему телу и испачкала руки. Справившись с трупом, я бросилась в ванную, накинула халат и быстро сполоснула руки. Затем, стараясь сохранять спокойствие, подошла к входной двери и открыла. Охранники внимательно посмотрели на меня и растерянно спросили:

– Лана Владимировна, у вас все в порядке?

– А что у меня должно быть не в порядке?

– Нам позвонили соседи и сказали, что вы громко кричали. Мы подумали, что вам стало плохо или что-то случилось.

– Ерунда. Я прекрасно себя чувствую. Сидела в джакузи. Услышала ваш звонок и прервала свою столь любимую процедуру.

– Простите, – покраснели охранники. – Это ваши соседи…

– Нет. Вы правильно сделали, что пришли. Это ваш долг. Просто у меня слишком громко работал видеомагнитофон, я не выключила его перед тем, как идти в ванную. Мне дали кассету с кровавым боевиком. Там много кричат. Наверное, соседям показалось, что в квартире творится неладное…

– Ах вот оно что, – засмеялись охранники. – А мыто думали! Приносим свои извинения и желаем прекрасного отдыха.

– Спасибо. Ребята, меня не было, а ко мне должны были прийти знакомые. Кто-нибудь приходил?

– Нет. Мы бы сразу заметили, в журнал бы записали.

К вам никто не поднимался. Вас же не было. Какие могут быть посетители?

– Может, кто-то спрашивал?

– Нет. Никто не спрашивал.

– Скажите, а не приходил ли человек, похожий на моего супруга?

– Нет.

– А мой супруг?

– Что вы, Лана Владимировна, Бог с вами, он же умер! – растерянно произнес один из охранников.

– А мой телохранитель, здоровый такой, на бульдога похож?

– На собаку, что ли? – вытаращили глаза охранники.

– Ну да, на собаку.

– Никого не было.

– Точно?

– Точно. Мы же посторонних не пускаем. Гостей всех в журнал записываем. Паспорта смотрим. Вы же знаете, что без согласия хозяев гостей мы не пускаем. Сами посудите: кого мы можем пустить, если хозяйки нет дома.

– Тоже верно. Ладно, спасибо, что поднялись. Мне пора. Всего доброго, – улыбнулась я.

– Всего доброго, – вежливо ответили охранники, и я закрыла дверь.

На какую-то долю секунды мне показалось, что все это страшный, кошмарный сон, что там, в шкафу, никого нет, а если это не сон, то какое-то временное умопомрачение, которое должно пройти.

Я осторожно подкралась к шкафу и открыла дверь. В шкафу полулежал или даже полусидел покойник. Быстро закрыв шкаф, я села на пол, обхватила коленки руками и стала слушать тишину… В квартире тихо. Я одна, вернее, не одна, а с покойником… Нет, пора принять какое-то решение. Смахивая слезы, я с трудом доползла до бара и достала бутылку. Отхлебнув из горлышка, улыбнулась и принялась пить дальше. Чем больше жидкости попадало в мой организм, тем меньше оставалось страха. Изрядно. осмелев, я опять открыла шкаф и вытащила труп. Мне пришла в голову дикая мысль, что мужчина вновь откроет глаза и договорит то, что не успел сказать. Но он молчал и тем самым начинал злить меня не на шутку. Я упорно не хотела верить в то, что этот человек никогда больше не заговорит.

Я вывернула карманы его брюк в надежде найти хоть какие-то документы или записную книжку, но – увы. У мужчины при себе ничего не оказалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература