Читаем Королева ночи (ЛП) полностью

— Удивительно, что вы проснулись ночью... Интересно.

— Наверное, это произошло потому, что мне приснился сон, — объяснила Вилл. — Дело в том, что я свалилась с кровати.

— Но, это же не означает... то есть... я хочу сказать, ваши родственники?...

— Да? — Вилл заметила, что у профессора была дурная привычка не договаривать предложения.

— Я думал, что сейчас вы должны чувствовать себя сонными и усталыми, потому что...

— Вы подумали, что нам будет не хватать аромата, — закончила за него Тарани. — Как другим селенийцам.

— Точно! Мне любопытно, так вы не?...

— Селенийцы, — закончила Вилл. — Нет, мы не селенийцы.

— А-а-а... Ну, тогда понятно, — сказал профессор и почесал голову карандашом.

Они немного помолчали. Профессор потерялся где-то в собственных мыслях. Однако через некоторое время он снова засыпал их вопросами. Он хотел знать, откуда они прибыли, с какого острова. Ели ли они вчера вечером местную еду и насытились ли ею?

Вилл сказала ему, что они приплыли с далекого материка. А Тарани заверила, что они сытно поели и что еда показалась им весьма вкусной.

— Но нам стало очень интересно, как ее делают? И зачем здесь делают искусственную еду?

— Я с радостью расскажу вам об этом. Пойдемте со мной, и я покажу вам, — профессор так разволновался, что даже впервые смог, наконец, закончить предложение.

В три длинных шага он очутился в лаборатории. Вилл и Тарани поспешили за ним. Комната оказалась больше, чем они думали. Здесь были длинные столы, на которых стояли стеклянные аквариумы и банки, валялись пипетки и трубочки. Всё это напомнило девочкам школьную химическую лабораторию. Здесь было пять одорианпев. На них были лабораторные костюмы, и каждый из них был занят своей задачей. Профессор подошел к девушке, которая перемешивала какую-то оранжевую пасту.

— Это Бетуния, — представил ее профессор. - Она делает новый десерт. Он должен получиться апельсиновым. Можно нам попробовать, Бетуния?

Девушка приятно улыбнулась и украдкой взглянула на них светло-голубыми глазами. Подхватив немного пасты на ложку, она протянула ее Тарани. Тарани с удивлением проглотила «десерт»:

— М-м, спасибо! Потрясающе вкусно!

— Но я не понимаю, почему вы едите только искусственную еду, — сказала Вилл. — В лесу много фруктов, а море кишит рыбой.

— Мы предпочитаем сами производить еду, — объяснил профессор. — Мы добываем чистый белок из рыбы, это позволяет полностью контролировать процесс. Стопроцентная эффективность. Экстракты растений снабжают нас витаминами и минералами. Вообще-то на этом острове ничего нельзя есть без предварительной обработки.

— Всё, что растет здесь, обладает ужасным запахом, — сказала Бетуния. — А у нас на него аллергия.

— Кстати, о запахах, — встряла Тарани. — Этот запах, который так нужен селенийцам, он как-то связан с цветами кактуса?

— Да, мы удивились, когда увидели, что ваши солдаты срезают кактусы. Зачем они это делают? — спросила Вилл.

— Чтобы они не цвели, — неожиданно резко сказал профессор. — Вам когда-нибудь доводилось нюхать зловонную Selenicereus grandiflorus? Отвратительная вонь! Нам приходится... избавляться от этих растений.

— О, да, — подтвердила Бетуния. — От этого запаха болит голова и тошнит. Просто невыносимая вонь. Однажды я даже упала в обморок, когда собирала растения для наших опытов. Мне просто повезло, что один из солдат нашел меня и отнес домой.

Через час Вилл и Тарани остались одни. Им приставили нового охранника, он отвел их к лифту, который спустился в подвал. Их заперли в комнате без окон. Пустые бледно-зеленые стены, которые лишь в одном месте, там, где была дверь, прерывались узкой щелью. Кнопки, открывавшие дверь, конечно, были снаружи. Вилл попробовала поговорить с запирающим механизмом, но в ответ услышала только шипение. На этот раз выбраться будет сложнее.

— Ну, и что теперь? — спросила Тарани. — Надо было сопротивляться им с самого начала! Я бы расплавила этого робота, если б ты позволила мне использовать огонь!

— Знаю, — ответила Вилл. — Это моя ошибка. Я думала, что так мы больше узнаем. И ведь так оно и было. Вот чудака-профессора встретили.

— И еще, — сказала Тарани. — Теперь мы знаем, почему они срезают «Королеву ночи». Они не переносят ее запаха и готовы на всё, чтобы избавиться от него. Странно, потому что у селенийцев всё наоборот.

— День против ночи, ночь против дня. Сон вместо прогулок и наоборот, — сказала Вилл. — Так ведь сказал Оракул?

— Если селенийцы и вправду работают здесь, то это крайне невыгодно, — заметила Тарани. — Ведь если они становятся вялыми без аромата «Королевы ночи», они же не могут толком работать?

— Может быть, слабеет только их разум, — сказала Вилл. — Они становятся вялыми и послушными. Возможно, поэтому они работают и не думают о побеге?

— Возможно, — ответила Тарани. — У них есть всё, что нужно: еда, отдых после работы, спокойная, размеренная жизнь. Не забывай, что сказал

Бивус: у них здесь очень удобно.

— Удобно, но скучно, - сказала Вилл. - И, конечно, неправильно, что люди работают, не имея возможности решать самим, что им делать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей