Читаем Королева мечей полностью

На улицах и площадях города, в парках и скверах — везде стояли войска. Палатки были разбиты повсюду, заняв все свободные места. Цветы и трава были смяты и вытоптаны, кусты и деревья ободраны и поломаны. Их зелень пошла на корм лошадям и приготовление пищи усталым воинам и беженцам, собравшимся в Халуиг со всей страны, занятой врагом. Воины были настолько вымотаны бесконечными переходами и схватками с варварами, что почти не обратили внимания на прилет воздушного корабля. Корабль наконец приземлился у дворца короля Ональда, и сразу же к нему бросилась стража, сверкая в лучах заходящего солнца своими щитами и шлемами из гигантских раковин и размахивая оружием. Они явно решили, что это вражеский корабль. Но увидев Корума и Ралину, опустили мечи и копья. Все они выглядели усталыми, многие были ранены.

— Принц Корум, — сказал начальник стражи, — я немедленно доложу королю о вашем прибытии.

— Благодарю. Но прежде, прошу вас, позаботьтесь об этих несчастных, которых мы спасли от варваров короля Лира.

— О них позаботятся, хотя с продовольствием у нас туго.

Корум с минуту раздумывал.

— Наш воздушный корабль, — сказал он наконец, — мог бы слетать за продовольствием. Хотя мне не хотелось бы рисковать им без особой нужды. Да и вряд ли в этой разоренной стране можно что-нибудь еще найти…

Капитан вышел из рубки, держа в руке свиток, который тут же вручил Коруму.

— Вот список тех редких минералов, которые нужны нашему городу, чтобы пройти сквозь Стену Между Царствами и вернуться в здешнюю плоскость, — сказал он.

— Хорошо. Если нам удастся связаться с Аркином, я сразу передам ему этот список, — ответил Корум. — Он все же бог, он лучше нас разбирается в таких вещах.

В просто отделанном королевском кабинете у стола, по-прежнему заваленного географическими картами, сидел мрачный король Ональд.

— Какие новости? — спросил Джери, входя. — Что происходит в королевстве? Каково положение на сегодня?

— Королевства уже нет. Нас вытеснили почти отовсюду. Страна полностью разорена. Все, кто уцелел, собрались здесь, в Халуиге, — он кивнул на огромную карту Лиум-ан-Эса, затем продолжал безжизненным голосом: — Графство Арлит-а-Кал захвачено пиратами из Бро-ан-Мабдена. Графство Пенгард и его древняя столица Энин-ан-Алдарн сожжены дотла. Все земли до самого озера Каленик обезлюдели. До нас дошли сведения, что герцогство Орин-нан-Калиун еще держится, отражая атаки варваров по линии южных гор. И герцогство Хаун-а-Гвираг тоже пока не захвачено врагами. А вот Бедуилрал-нан-Риум они взяли, равно как и графство Гал-а-Гороу. Из герцогства Палантирн-ан-Кенак сообщений вообще не поступало…

— Оно тоже пало, — сказал Корум.

— Пало… — без всякого выражения повторил король.

— Враг подходит к городу со всех сторон, — сказал Джери, глядя на карту. — Варвары высадились повсеместно на побережье и сжимают кольцо, продвигаясь к Халуигу. Я и не подозревал, что они способны применять такую тактику…

— Ты забыл о посланнике королевы Ксиомбарг, — сказал Корум. — Это, конечно же, он помог им разработать план кампании и научил, как его осуществить.

— Ты говоришь о том человеке в сверкающих доспехах, который ведет за собой эту ужасную армию? — спросил король Ональд.

— Да. А вы о нем что-нибудь знаете?

— Ничего утешительного. Он, по всем сообщениям, совершенно неуязвим и, как вы подтверждаете, принимал самое активное участие в организации похода и подготовке армий варваров. Он часто сопровождает короля Лира. Как мне сообщили, его зовут Гейнор, принц Гейнор Проклятый…

Джери кивнул:

— Он всегда принимает участие в таких войнах. Он обречен вечно служить Хаосу. Значит, теперь он слуга королевы Ксиомбарг? Что ж, это гораздо более высокое положение, чем то, которое он занимал в прошлом — или в будущем, смотря как судить…

Король Ональд как-то странно взглянул на Джери, затем продолжал:

— Даже если не считать Орд Хаоса, варвары превосходят нас по численности раз в десять. Конечно, у нас более совершенное оружие, да и тактика тоже, и мы могли бы отбиваться от них хоть десять лет, по крайней мере, оборонять от них побережье. Но теперь принц Гейнор руководит всеми их действиями. И, надо сказать, руководит неплохо.

— Да уж, опыта ему не занимать, — сказал Джери, задумчиво потирая щеку.

— Сколько вы сможете выдерживать осаду? — спросила Ралина.

Король пожал плечами. Его печальный взгляд был прикован к окну, за которым виднелся переполненный войсками и беженцами город.

— Не знаю. Войска очень устали. Да и стены у нас не очень высокие… А на стороне Лира все силы Хаоса…

— Нам лучше поспешить в храм, — сказал Корум. — И попробовать вызвать лорда Аркина.

Они медленно ехали по забитым народом улицам. Вокруг были сплошь унылые, безнадежные лица. На всех площадях, перекрестках, газонах горели костры, вокруг которых сидели усталые воины. Многие были покрыты ранами; у них явно не хватало оружия и боевого снаряжения. Казалось невероятным, что Халуиг сможет выдержать осаду, не говоря уж о штурме. «Да, — подумал Корум, — долго осада не продлится». И он пришпорил коня, стремясь поскорее достичь храма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме