Читаем Королева мафии полностью

— Привет, — говорит один из его приятелей.

Я не произношу ни слова.

— Хочешь повеселиться, милая? — спрашивает одноглазый.

Я поднимаю подбородок и отвожу плечи назад. Напряжение быстро нарастает, и все трое не знают, что делать.

— Сука, он задал тебе вопрос, — говорит один из двух других.

Подхожу к одноглазому ближе, и он вздрагивает. Я не сказала ни слова, но он инстинктивно знает, что со мной не стоит связываться. Прекрасно понимаю, где находится Джи, и знаю, что он убьет их на хрен с одного моего слова. Но это слишком весело, чтобы упускать такую возможность. Почему я должна позволить Джи получить все удовольствие?

— Давай, сладкая, ты пойдешь с нами. — Третий парень обхватывает руку женщины и пытается потянуть ее за собой.

— Она остается, — говорит Джи сзади меня.

— Да, и кто нас остановит? Ты и эта дрянь? — снисходительно говорит одноглазый.

Джи делает шаг вперед, но снова останавливаю его. Я перемещаюсь в личное пространство одноглазого. Отсюда могу вырвать зубочистку из его рта и воткнуть ему в глаз, и он даже не поймет, что с ним произошло. Второй парень щелкает ножом, а третий пытается поставить женщину перед собой, как щит. Я вижу, что она беременна, и понимаю, что этим парням наплевать. Ее глаза расширены от страха, а подбородок дрожит.

Одноглазый пытается меня разглядеть. Сзади меня раздается щелчок спускаемого предохранителя. Потом еще один. У Джи есть оружие для этих парней, а это значит, что двое из трех мертвы. А у третьего, когда я с ним покончу, не останется ни одного глазного яблока.

— Эй, пойдем, — наконец говорит второй парень.

Сохраняя со мной зрительный контакт, одноглазый делает шаг назад.

— Да, она все равно подержанный товар, — он поворачивает голову и сплевывает.

Они втроем отходят, оставляя меня, девушку, Миллера, который придвинулся еще ближе, и Джи. Мы стоим на одном месте, пока они не уходят. Я смотрю на девушку и качаю головой.

— Что ты здесь делаешь?

Она опускает голову и смотрит себе под ноги. Она такая худая, грязная, но беременная.

— Иди домой и присматривай за ребенком.

Я поворачиваюсь, чтобы уйти, когда она говорит тоненьким голоском: — У меня нет дома.

Я останавливаюсь и закрываю глаза.

— Она не твоя проблема, Фрэнк, — говорит Джи.

— Я, блядь, знаю. Но она залетела. Посмотри на нее.

— Не твоя проблема, — его челюсть напряжена.

Я делаю несколько вдохов, пытаясь прояснить ситуацию. Джи прав. Но я не могу позволить беременной девушке остаться здесь.

— У тебя есть деньги?

— Нет, — кротко отвечает она.

— Этот чертов мир сожрет ее и выплюнет, — говорю я Джи.

— Серьезно? Теперь мы подбираем бездомных, да? — Он качает головой. — Сначала он. — Джи указывает на Миллера, который стоит позади. — Теперь она.

— Он временный. И она тоже.

— Фрэнки ДеЛука, коллекционер беспризорных, — ворчит Джи.

— Малышка, тащи свою задницу сюда, — зову я. Она быстро направляется ко мне и тут же опускает голову. Темные волосы падают, как вуаль, на лицо. Густая полоса блонда проглядывает из ее неудачного окрашивания волос.

— Где ты живешь? — Она пожимает плечи. — Ты сегодня ела? — Она качает головой. — У тебя есть имя?

— Джеки, — шепчет она.

Что-то подсказывает мне, что это не настоящее имя.

— Садись в машину, Джеки, — приказываю я.

Она поднимает голову только для того, чтобы быстро посмотреть мне в глаза, а затем снова опускает взгляд.

— Да, мэм.

Мы идем к машине, и сначала я убеждаюсь, что она села, а потом кладу руку на грудь Джи, останавливая.

— Она не кажется тебе знакомой?

— Она, блядь, воняет, это единственное, на чем я, могу сосредоточиться. Господи, Фрэнк. Она, наверное, месяц не принимала душ.

— Она может принять душ, когда мы доберемся до дома. Скажи, она не кажется тебе знакомой?

— На данном этапе позволь мне вернуться в дом, не теряя сознания от этой ужасной вони.

Я качаю головой в сторону Джи: — Ты мудак.

Cмотрю на Миллера и дергаю подбородком.

— Она едет домой с нами.

На его губах играет широкая ухмылка.

— Я не против, — говорит он и опускается рядом с девушкой.

Джеки. Да, точно.

Она постоянно удивляет.

Как только я подумал, что Фрэнки собирается оставить девочку на произвол судьбы, она усадила ее в машину и привезла к себе домой.

Сейчас Фрэнки и Джи разговаривают в кабинете, а мы с девушкой находимся в столовой, где она поглощает еду.

— Джеки, верно? — спрашиваю я.

У девушки полный рот еды, когда она поднимает на меня глаза и кивает. Ясно, что она в чем-то лжет. Возможно, это просто ложь о ее имени, но в этом деле есть нечто большее, чем она говорит.

Она проглатывает и говорит: — Я вас откуда-то знаю.

— Да?

Повар, молодая женщина, входит в столовую с очередной тарелкой еды и ставит ее перед Джеки, затем наполняет стакан водой и переходит к моему стакану.

— Спасибо. — Я слегка киваю ей.

— Да, ты выглядишь очень знакомо.

Если она не может узнать меня в роли губернатора штата, значит, разговор бесполезен.

— Расскажите мне о себе, Джеки.

— Рассказывать особо нечего, — говорит она и опускает голову.

— Как ты оказалась на улице?

Она кладет руку на живот.

— Мне пришлось уйти, — говорит Джеки тихим голосом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену