Читаем Королева эльфов. Зловещее пророчество полностью

«(…) И встала она на пороге Златых Чертогов, и просила воинов Фъордландии отомстить за эльфов. И сражались они у чужого города Валльштатт, и спасли землю, в которой дети альвов уже потеряли какую бы то ни было надежду на победу.

И среди них сражалась Кадлин, по правую руку от нее был Ламби, бесстрашный Ансвин — по левую. И победили они войско чудовищ, атаковавших Альвенмарк. И слава ее среди детей альвов была безгранична. Корабль чистого золота привела героическая королева и ее витязи в Фирнстайн. Но на троне было беспокойно. Пока сражалась она за детей альвов, отец ее Альфадас был убит королем троллей Оррегримом.

Верный Ламби предложил ей собрать войско Фьордландии, несмотря на то что была зима. Но Кадлин запретила ему делать это. Она не хотела приносить воинов в жертву кровной мести своей. И она выбралась одна из королевского замка, отправилась навстречу зимнему ветру, на север, пока наконец не достигла Нахтцинны. То крепость троллей, замок, высокий и неприступный, словно скала. И стали приближаться к ней стражи, и насмехались они над крохотной дочерью человеческой. Но Кадлин хладнокровно обнажила меч. Семь ударов понадобилось, чтобы уложить стражей. И взяла она рог мертвецов, вырезанный из зуба чудовища, высотой в человеческий рост и тяжелый, словно ярмо быка. Когда она подула в него, рог зазвучал настолько громко, то в Фирнстайне он отозвался громовым раскатом. И вышел Оррегрим сам на стену своей крепости. Увидев дочь человеческую, он не поверил, что она одна убила его воинов. И послал он войско, и оно окружило Кадлин. Более тысячи мертвецов встали вокруг нее, но Кадлин сохраняла хладнокровие. И тогда послал Оррегрим своего первого воина, чтобы убил он ее. Этот тролль убивал эльфов и драконов, тролль, настолько сильный, что сам мог поднять повозку, запряженную волами. Пять шагов было в нем от пяток до макушки, и булава, которой он сражался, была так тяжела, что ее не смогли бы поднять трое людей. Около часа длился неравный бой. И стены Нахтцинны дрожали, когда один из тяжелых ударов пролетал мимо королевы и попадал в скалу. Кадлин перерезала сухожилия великану, а когда тот упал, отрезала ему голову. Тролли же были так напуганы смертью своего величайшего воина, что никто больше не захотел сражаться с дочерью человеческой. Тогда пригласил ее Оррегрим за пиршественный стол, чтобы отобедать с ней. На стол были поданы вкуснейшие блюда из морских и сухопутных животных. Тяжелый медовый мет лился рекой. Но Кадлин сохраняла трезвость ума. Она ела умеренно, пила немного. Когда же ей принесли запеченный в меду кусок мяса, она узнала в нем сердце своего отца.

Тут вскипела в ней горячая кровь ее деда Мандреда, и она убила своего соседа по столу рогом для мета. Она бушевала настолько яростно, что повсюду в пиршественном зале вскоре лежали убитые и поднялся плач. Король Оррегрим преклонил перед ней колени и попросил у нее прощения. И передал королеве Кадлин тело ее отца на санях, груженных золотом. А также поклялся король троллей, что никогда больше нога тролля не ступит на землю королевства Фирнстайн.

Когда королеве принесли тело убитого отца, гнев ее утих.

Она взяла большие сани и одна потащила их через горы до самого Фирнстайна. И всю дорогу плакала и жаловалась она на жестокую судьбу отца своего Альфадаса, которого у нее отняли, еще когда она была ребенком, в эльфийскую зиму.

И столько слез пролила она по пути назад, что тело Альфадаса окружил доспех изо льда, когда они достигли Фирнстайна. И так и положили его в гробницу. Говорят, лед этот не растает до того самого дня, когда вернется Мандред и мертвые короли восстанут из могил, чтобы сразиться в последней битве за страну фьордов.

А Кадлин воссела на трон и спустя несколько недель по возвращении родила прекрасную девочку. Но волосы ребенка были белы, словно свежий снег, из-за всех ужасов, которые пережила она еще до своего рождения. Из-за белых волос назвала ее мать Свана Бьорнсдоттир. И прожила королева несколько лет в мире, наблюдая, как растет ее дочь, но дикая кровь ее не была укрощена. И настал день, когда она снова взялась за меч, когда (…)»

Пересказ стихов скальда Ислейфа, том третий храмовой библиотеки в Фирнстайне, с. 72.
Перейти на страницу:

Все книги серии Последний эльф

Похожие книги