Читаем Королева эльфов Шаннары полностью

— Еще два наших места раскрыты, — сказала она. — Я почувствовала зловоние, исходящее от этих существ, раньше, чем увидела их. — Спутанные рыжие волосы закрывали Дамсон щеки и шею, голубая лента стягивала их на лбу.

Неожиданная улыбка озарила ее лицо. — Но я нашла такое место, которое они не заметили.

Она протянула руку, чтобы погладить его по щеке.

— Ты выглядишь таким уставшим, Пар. Сегодня ты как следует выспишься. Я действительно помню это место. Подвал старой мельницы, который раньше использовали как-то иначе, забыла только, как именно. Им никто не пользовался больше года. Когда-то я и Падишар… — Она внезапно замолчала… — Они не знают о нем. Пойдем, житель Дола, мы попытаемся спрятаться.

Они вышли в ночь. Пар почувствовал на своей спине тяжесть Меча Шаннары, плоского и твердого. Она напомнила о том, во что вылился его поиск. Если это действительно был тот самый меч, то почему не удалось заставить его действовать, когда Пар лицом к лицу столкнулся с Первым Ищейкой? Если же он получил подделку, то что стало с настоящим мечом?

Вопросы без ответов порождали только новые вопросы. Сейчас главное — выжить, убежать от темных существ и, что еще более важно, выбраться из города. Их побег напомнил беспорядочное снование крыс, загнанных в лабиринт, из которого они не могут выбраться. Все попытки уйти из Тирзиса провалились. За городскими воротами внимательно наблюдали, все выходы охранялись, к тому же без Крота Дамсон не могла ориентироваться в подземных туннелях с той безошибочностью, которая бы гарантировала успех. У них не оставалось выбора: они могли только переходить из одного укрытия в другое, ожидая случая либо сразиться с преследователями, либо чудом найти путь из города.

Они свернули в боковую улочку, покрытую пятнами света, который пробивался через отверстия в ставнях высоких окон. Из пивной доносился смех и звон стаканов. Они брели через завалы мусора, гниющего и зловонного. Над этой частью города висел отвратительный смрад нищеты и тлена. Сюда завоеватели вытеснили бездомный люд. Город, некогда великолепный, был разорен и опустошен, став заложником Федерации, его военной добычей, трофеем войны, которая закончилась, не успев начаться.

Дамсон остановилась, внимательно вглядываясь в пустынные улицы, сходящиеся на освещенном перекрестке, и, прислушавшись к отдаленным звукам, быстро перевела его через дорогу. Переулок, тихий и затхлый, как закрытый чулан, привел их на соседнюю улицу. Пар снова принялся размышлять о Мече Шаннары: каким образом проверить его на деле?

— Сюда, — прошептала Дамсон, юркнув в пролом в старой дощатой стене.

Они оказались в тесном помещении, похожем на амбар. Балки над их головами смутно проступали в бледных полосках света, проникающего сюда через щели в сырых дощатых стенах. Мукомольные машины осели, вросли в пол, напоминая животных, пригнувшихся перед прыжком, а ряды корзин зияли пустыми черными зевами. Дамсон провела его через все помещения — сапоги скользили по каменным плитам и сырой соломе. Остановившись у задней стены, она опустила руку, нашарила железное кольцо, вделанное в пол, и открыла потайную дверь. В слабом свете показалась лестница, ведущая в полную темноту.

Вспыхнула искра, загорелся факел. Слабое пламя осветило помещение, открыв взору низкий подвал, забитый старыми бочонками и ломаными корзинами. Она подала ему знак следовать за ней. Подвал оказался невелик. В стене его зияло отверстие. Дамсон нагнулась, просунула в него факел и шагнула в черный провал. Миновав несколько пересекающихся коридоров, они вошли в комнату, некогда служившую спальней. Там, куда не достигал свет факела, Пар с трудом мог различить марши старой лестницы.

— Здесь вечерок мы будем в безопасности, а может быть, и больше, — сообщила Дамсон, повернувшись к нему. Яркие зеленые глаза вспыхнули от осветившей лицо улыбки. — Не слишком уютно, правда?

— Зато безопасно, и этим все сказано, — ответил он, улыбнувшись в ответ. — Куда ведет лестница?

— На улицу. Но дверь заперта снаружи. Нам придется выломать ее, если потребуется уходить этим путем. Запасной ход — это удобно, чтобы не попасть в ловушку. И потом, никто не догадается искать нас за дверью со старым проржавевшим замком.

Он кивнул, взял у нее факел, поднял повыше над головой, осматривая помещение, а затем вставил в сломанную подставку для лампы.

— Это будет наш дом, — объявил он, сняв с себя Меч Шаннары и прислонив его к кровати: взгляд задержался на украшении, выгравированном на рукояти меча: поднятая рука с горящим факелом. — Интересно, не осталось ли в шкафу случайно чего-нибудь съестного?

Дамсон засмеялась.

— Едва ли. — Она подошла к нему, порывисто обняла, прижала к себе и поцеловала в щеку. — Пар Омсворд, — тихо произнесла она его имя. — Я люблю тебя.

Он крепко обнял ее, погладил волосы, чувствуя, как тепло ее тела обожгло его.

— Знаю, — прошептал он.

— У нас все будет хорошо.

Он молча кивнул, уверенный, что так оно и будет на самом деле, а как же иначе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги