Комната оказалась роскошной: стол накрыли, от заварочного чайника шел пар. Рядом стояли и вода, и вино, и даже кувшин эля. Это было настолько заманчиво после многодневного путешествия, что Элисса не сразу заметила пожилую женщину, которая пила на кушетке чай.
Хватило взгляда на ее украшения и шелка, чтобы Элисса почтительно присела. Она толкнула локтем Рагена, и муж поспешно шаркнул ногой. Йон и Дерек неловко застыли на полпути к столу.
Мать-герцогиня раздраженно махнула рукой:
– Хватит церемоний! Я не потерплю, чтобы оголодавших мужчин отвлекали от трапезы. За дело, мальчики.
– Мне повторять не нужно. – Раген и его спутники наскоро поклонились и устремились к жаркому и элю.
– Подойди, дорогая, дай на тебя взглянуть, – позвала мать-герцогиня. – Глаза у меня уже не те.
Элисса приблизилась и подавила порыв присесть снова, когда Арейн поднялась навстречу.
– Ваша светлость.
– Оставим титулы за порогом, Элисса, – сказала Арейн. – Ты еще не родилась на свет, а мы с твоей матерью уже переписывались. Мы старые приятельницы с графиней Трешей. Она не могла не обмолвиться обо мне.
Элисса вздрогнула, как бывало всегда при упоминании матери:
– Мы с графиней не часто разговариваем.
– Это мягко сказано, – фыркнула Арейн. – Достойно обсуждения за чаем.
Пол отодвинул для Элиссы стул, налил чай и подал тонкие сэндвичи.
– У меня есть для вас письмо, – сообщила Элисса, когда паж отступил к стене.
– Сразу к делу, – кивнула Арейн. – У вас с матерью общего больше, чем тебе кажется.
Замечание уязвило Элиссу, но она воздержалась от резкости и протянула Арейн конверт с посланием от Лиши. Мать-герцогиня сковырнула острым ногтем печать и быстро изучила написанное.
Затем вздохнула:
– Боюсь, что только советом и могу пособить.
Элисса моргнула:
– Лиша сказала, что именно вы обладаете подлинной властью в Энджирсе.
– Обладала когда-то, – поправила Арейн. – До убийства Джансона. До того, как Юкор купил трон плюща ценой наших жизней. Ту малую власть, которую не украла у меня Лорейн, забрал себе Петер. Через мою вышивальню проходил весь Энджирс, а теперь там остались только пяльцы с незаконченным шитьем.
– Это может явиться препятствием, – сказала Элисса. – Мы с Лорейн…
– Не ладите с детства, когда расплевались, – договорила Арейн. – Если не путаю, молодой лорд Самент пригласил тебя на бал, который давали по случаю равноденствия?
– Солнцестояния, – уточнила Элисса. – И я отказала.
– И дочь герцога Милнского ощутила себя второй среди лучших.
– Откуда вы знаете?
– Треша взахлеб рассказывала о тебе с тех пор, как уволила твою первую няньку, – ответила Арейн. – Она весьма тобой гордилась.
На сей раз Элисса не выдержала:
– Если вы так считаете, то знаете мою мать хуже, чем думаете.
– Не суди сгоряча, дорогая, – возразила Арейн. – Ты вызвала немалый скандал, сбежав из Зала Восходящего Солнца и выйдя замуж за вестника. Она желала тебе только добра.
– Не вижу ничего доброго в том, что она от меня отреклась, – сказала Элисса. – Хорошо хоть сестры оказались добропорядочнее и вышли за баронов, которых матушка водила парадом по нашим садам.
Арейн отмахнулась:
– Треша никогда в этом не признается, но она восхищалась твоей строптивостью. В твоих бесхребетных сестрах этого не было и в помине. Тебе нужно лишь попросить, и она примет тебя обратно.
– Примет обратно. – Элисса скрипнула зубами. – Как будто я совершила преступление, выйдя замуж за лучшего человека, какого знала. Я не хочу «обратно». Пусть матушка и дальше занимается придворной политикой и интригами.
Арейн озадаченно засопела:
– Возможно, выбор у тебя невелик. Ты повидала и сделала слишком много, чтобы снова мести пол в меточной лавке. Думаю, что тебя, как вернешься, вызовут на совет матерей и потребуют полного отчета о пребывании на болотах. Я хорошо знаю эту свору гнусных старух. А твоя мать, как бы ты к ней ни относилась, возглавляет совет. В ее лице лучше иметь союзника, чем врага.
Элисса сглотнула ком в горле. Милнский совет матерей обладал почти таким же могуществом, как герцог Юкор, и влиял на большинство процессов в обыденной городской жизни. Как ни тяжко ей было признавать, но, если они с Рагеном хотят произвести, пока не поздно, какие-нибудь изменения в городе, ей придется заручиться поддержкой совета.
– Возможно, вы правы. Благодарю за наставление. – Произнесено это было с трудом, но ей удалось сопроводить слова учтивой улыбкой.
– Мы все, конечно, понимаем, что в твоей родне есть кое-кто поинтереснее матери. – Арейн взяла крохотный сэндвич и расправилась с ним в два быстрых расчетливых укуса.
– Неужели?
– В прошлом году, когда еще не завязалась история с пустынным демоном, я познакомилась с молодым господином Тюком, – сообщила Арейн. – Он был ниже, чем говорят байки, но показался славным мальчиком. Идеалистом, пожалуй, но молодости это всегда к лицу.
– Да, он был хорошим мальчиком, – подтвердила Элисса, тщательно выбирая слова.