Читаем Королева Ателии (ЛП) полностью

- Отвезите маленького принца в его комнату. Эдди не должен обедать с нами.

В детстве, когда бы бабушка с дедушкой ни приезжали в гости, мы всегда собирались вокруг стола и поглощали свежеприготовленную сальсу и лепешки. Пейдж смотрела на нашу бабушку щенячьими глазами, умоляя ее дать ей еще кусочек.

Я моргаю, и воспоминание исчезает. Я в Ателии, ужинаю со своими родственниками, которые случайно оказались королем и королевой. Детей полагается красиво одевать, выводить на улицу, чтобы ими восхищались, а потом отправлять обратно. Совсем как в тот раз, когда мы с Эдвардом посетили Северный порт и увидели его племянника и племянницу.

«В любом случае, - рассуждаю я про себя, - сейчас время обеда, и Эдди надо покормить и уложить спать. Нельзя ожидать, что он будет вести себя наилучшим образом во время еды. Меньше всего мне хочется, чтобы он рыдал посреди ужина».

- Пожалуйста, скажи на кухне, чтобы ему прислали детское питание, - говорю я Норе. - После того, как он закончит, поиграй с ним полчаса или около того, пока он не заснет. Если через час он все еще будет бодр, заведи музыкальную шкатулку или задерни шторы.

Нора склоняет голову.

- Да, принцесса.

- Кэт хорошо разбирается в материнстве, - улыбается королева.

- Она — хорошая мать, - говорит Эдвард, хотя его голос звучит напряженно. - Наш сын находится под отличной опекой.

- Отлично, - король поднимает кубок с вином. - Будем надеяться, что это только начало. Лично я хотел бы видеть больше детей, занимающих свободные комнаты в вашем крыле.

Я притворно улыбаюсь, что не остается незамеченным королевой, которая встречается со мной взглядом и смотрит в свою тарелку. Я не против того, чтобы иметь еще детей, но после вчерашней ночи мне нужно об этом подумать… Не знаю, о чем сейчас думает Эдвард. Один ребенок уже отнимает у меня все время.

- Сейчас, Леон, не время торопиться, - королева похлопывает мужа по руке. - Эдди еще нет и года. Нет нужды торопиться.

- Я говорю в интересах Кэт. Ей двадцать семь. Чем старше она становится, тем труднее ей будет рожать детей.

Я вздрагиваю. Поскольку уровень рождаемости в Ателии относительно высок, король прав, как бы мне это не нравилось.

- Как там Энрилт? - говорит Эдвард, намеренно пытаясь увести разговор в сторону.

Королева с энтузиазмом рассказывает об их пребывании, описывая, как мирно и хорошо было в Энрилт-Хаусе. Король также дает свое одобрение, говоря, что превосходное качество воздуха и обилие деревьев способствовали улучшению его здоровья.

- В следующий раз, когда мы поедем в Энрилт, мы рассчитываем поселиться там на постоянное жительство и покинуть столицу.

- Только после коронации Эдварда, - напоминает ему королева.

- Мы можем договориться о дате, - отвечает король.

Это значит, что мы с Эдвардом будем королем и королевой. Честно говоря, эта перспектива наполняет меня тревогой. Я даже не могу справиться с Эдди, обязанностями принцессы и своим временем с Эдвардом. Быть королевой Ателии означает, что я должна буду взять на себя еще и обязанности монарха.

После обеда король просит Эдварда зайти к нему в кабинет. Бьюсь об заклад, у них есть куча вопросов, которые нужно обсудить. Королева и я остаемся за столом еще на некоторое время, потягивая чай и жуя маленькие шоколадные пирожные. Я даю ей отчет о том, как провела презентацию, и она удовлетворена тем, что все прошло хорошо. В конце концов она пожимает мне руку и говорит, чтобы я не беспокоилась о том, что сказал король о рождении новых детей.

- У нас еще много времени, Кэт. Кроме того, не рекомендуется беременеть, когда не прошло и года с тех пор, как ты родила.

Я слабо улыбаюсь. Это только часть проблемы. Думаю упомянуть, что Эдди просыпается по ночам, но проглатываю слова. У меня было два врача, я наняла Нору, так что еще может предложить королева? Через час возвращаюсь в комнату, чтобы проверить, как там Эдди. Но, к моему удивлению, в моей спальне на удивление чисто и пусто. И офисе тоже. Эдди пропал.

<p><strong>Глава 13</strong></p>

- Где Эдди?

Я обхожу все комнаты, включая спальню Эдварда, но Эдди там нет. Даже игрушки и одежда Эдди исчезли. Ничего в комнате не указывает на то, что здесь жил ребенок.

Мэйбл смотрит тревожно. Она вытирает руки о фартук.

- Его высочество приказал перенести маленького принца в детскую наверху.

ЧТО?

- Повтори.

Она выглядит испуганной.

- Это… это случилось вскоре после того, как вы ушли обедать, принцесса. Его высочество вызвал горничных и велел им вынести все вещи из комнаты. Но принцесса, пожалуйста, не сердитесь, маленький принц уже подрос, и он…

- Он все еще ребенок, - я не могу сдержать ярость в своем голосе. - И я собираюсь вернуть его.

Я выхожу из комнаты, крадусь по коридору и добираюсь до лестницы.

Пара больших рук сжимает мои плечи. С таким же успехом передо мной могла бы опуститься решетка, потому что от этой хватки у меня абсолютно нет шансов освободиться.

- Эдвард, - мой голос ледяной, почти как у Бьянки, когда она в ярости. - Дай мне пройти.

- Тебе надо отдохнуть в своей комнате, - он не убирает руки с моих плеч.

- Мне нужно увидеть сына.

Перейти на страницу:

Похожие книги