- Спасибо, - я склоняю голову и изображаю любезную улыбку. - Мы рады быть здесь.
Музыка и смех плывут по воздуху. Пышно одетые дамы скользят по танцполу в сопровождении безукоризненно одетых джентльменов. Я замечаю, что лорд Садерленд беседует с лордом Мэнсфилдом, но нигде не могу найти Лили. Учитывая их статус, Садерленд — дворянин с относительно большим состоянием и высоким положением, а старшая сестра Лили — невестка Эдварда, странно не видеть их на таком большом балу. Думаю, Лили хочет, чтобы ее некоторое время не видели в одном месте с ее бывшим мужем.
Пока мы с Эдвардом пробираемся сквозь толпу, здороваясь со знакомыми и болтая о пустяках, я думаю о том, что больше не боюсь балов. Все относятся ко мне с уважением и вежливостью, и я могу пропустить большинство танцев благодаря прекрасной опеке Эдварда.
Мысли продолжают возвращаться к Эдди. Что он сейчас делает? Он мирно спит или просыпается каждый час? Он все еще плакал, когда я вышла из комнаты. Нора сделает все, что в ее силах, но это ее первый день. Сколько времени ей понадобится, чтобы успокоить Эдди? Может быть, мне следовало привести доктора раньше…
- Ваше высочество! - в нос ударяет резкий запах духов, и дама с белокурыми локонами кладет руку на мой локоть. - Словами не описать, как сильно вас не хватало в этом сезоне. С момента презентации мы жаждали вашего присутствия.
- Действительно, - на этот раз я узнаю говорящую. Это леди Бофорт, одетая в фиолетовое платье из парчи. На ее ушах и шее сверкают рубины. Она могла бы участвовать в конкурсе красоты. - Право же, я должна протестовать против вашей избирательности, принцесса Кэтрин. Мы посылали вам приглашения с начала сезона, и до сих пор вы отвечали только на вопросы женского общества Вест-Энда.
Я приняла несколько приглашений, но случилось так, что ни одно из них не включало в себя вечеринки Бофорт.
- Председатель общества говорила всем, что вы поддерживаете женщин-бисиклетисток. Скажите, это правда, что вы научились ездить на бисиклете?
Я не вижу причин лгать, поэтому пожимаю плечами.
- Да. Это не так уж и важно, честное слово.
Дамы вокруг меня ахают, как будто я только что произнесла ругательство.
- Значит, это правда!
- Господи, жаль, что у меня нет и половины ваших нервов. Я не могу себе представить, чтобы рисковать своей шеей на высоких колесах!
- Но разве это не ужасно неустойчиво?
Мне приходится поднять руку, чтобы меня услышали.
- Не думаю, что это проблема, когда ты уже умеешь ездить верхом. Велосипед еще проще, потому что вы управляете машиной, а не живым, дышащим существом, которое может иметь характер.
- Но лошадь не падает, - говорит молодая леди. Она кажется мне знакомой, кажется, я видела ее, когда наблюдала за выступлениями в суде. Может быть, Флоренс Лавелейс? - А как вы научились на нем ездить?
Я подавляю улыбку. Она говорит так, будто ездить на велосипеде так же трудно, как делать сальто.
- Тренировалась, - говорю я с озорной улыбкой.
Еще больше дам окружают меня, задавая вопросы о велосипеде. Немного удивительно, поскольку их разговоры обычно сосредоточены на моде и сплетнях, но когда я говорю, замечаю, что молодые женщины, похоже, искренне заинтригованы возможностью исследовать город без компаньонки. Это обнадеживает. Пожилые женщины выражают беспокойство за мою безопасность, но я читаю в их глазах неодобрение.
- Но подумайте о недостатках, - с содроганием произносит леди Бофорт. - У вас может появиться бисиклетное лицо.
Я пристально смотрю на нее.
- А что такое бисиклетное лицо?
- Неприятное заболевание, которое развивается от напряжения при сохранении равновесия, - серьезно говорит она. - Выпученные глаза, сморщенный нос, сжатые челюсти…это вызовет неприглядные изменения на вашем лице.
Я подавляю желание рассмеяться, что приводит к не подобающему леди фырканью. Леди Бофорт хмурится, но продолжает перечислять недостатки велосипеда:
- И подумайте о том, что придется ехать верхом в платье! Как вам удается избежать того, чтобы ваши шнурки и оборки не попали в колеса?
Признаю, что она немного права.
- Тогда это сигнал о необходимости реформы одежды. Мы можем принять брюки.
Снова вздохи. Женщины выглядят настолько шокированными, что можно подумать, я предложила им пойти голыми.
Упс. Наверное, на этот раз я зашла слишком далеко.
- Может, и нет, - говорю я, пытаясь спасти ситуацию. - Мы можем спроектировать легкую юбку с меньшим количеством слоев.
- Я полностью поддерживаю женщин, катающихся на бисиклетах, - говорит кто-то. Я резко оборачиваюсь, удивленная мужским голосом. Позади нас стоит человек с обезоруживающей улыбкой и бокалом шампанского в руке. С его носом-пуговицей и белой бородой он мог бы нарядиться Санта-Клаусом.
- Лорд Сесил! - восклицает леди Бофорт. - Как неожиданно. Прошу вас, просветите нас о причинах вашей поддержки.
Итак, это лорд Сесил. Я ожидала, что он будет похож на Эндрю Маквина, но его приветливое поведение делает его похожим на безобидного старого дедушку. Неудивительно, что он так нравится всем в Астоне.