Читаем Король-паук полностью

Все за столом делали то же самое, беря пример с короля и его наследника, и Маргарита вспомнила слова своего отца: «Французы, моя дорогая, всегда торопятся». Она решила, что сможет привыкнуть к такому поведению за столом. В конце концов эти люди были не намного грубее тех, что остались в Эдинбурге, они также с презрением относились к этим новомодным итальянским вилкам. Однако она обратила внимание, что королева вилкой пользуется. И французская кухня, безусловно, была лучше шотландской. Вот только жаль, что красавчик слуга, стоявший за спиной у принца, сам не был принцем, и наоборот.

Она мысленно поменяла их местами. Слуга сразу стал меньше ростом, его каштановые волосы приобрели тусклый сероватый оттенок, ливрея стала висеть, как на вешалке, а глаза, всячески избегающие её взгляда, устремились на неё и смотрели не отрываясь. До этого момента она не замечала неестественно большой головы принца, но сейчас, когда она устроила это воображаемое превращение и их головы оказались на одной линии, то она увидела, что голова принца чуть ли не вдвое больше.

Принц пристально посмотрел на неё.

— Что-то не так, дорогая?

Маргарита не осмелилась ответить, но шёпотом спросила у королевы:

— А слуги всегда стоят так близко?

Маргарита тогда впервые поняла, что у её мужа невероятно острый слух. Он сказал:

— Эта традиция осталась с прежних времён, когда слуги прикрывали принцев со спины.

— М-м-м? — спросил король с полным ртом.

— Слуги, сир. Я объяснил, что они стоят так близко, потому что со спины на принца всегда могли напасть.

— И сейчас могут, — сказал король. — Вот подожди, станешь королём, сам увидишь.

— Да нет, сейчас они уже не охраняют, они просто отодвигают или придвигают стулья, подают миски с водой, чтобы можно было ополоснуть пальцы, — возразил Людовик.

Миски эти были настоящими тазами, куда опускали всю руку, поскольку из-за того, что почти никто не пользовался вилками, руки становились жирными.

— Если слуги вас раздражают, то мы изменим эту традицию.

— Нет, это меня не раздражает, мой супруг и повелитель. — Она сказала это очень серьёзно, что всем чрезвычайно понравилось. Она чувствовала себя виноватой за невольное предательство: она мысленно поменяла образ слуги и образ принца. Её супруг всё продолжал смотреть на неё.

— Вы недовольны мной, мой господин?

— Чепуха, — снова фыркнул король. — Людовик всегда так смотрит, если слишком много ест. Всегда. У него не мой желудок.

Принц опустил глаза: это правда, у него не такой железный желудок, как у отца. Но он совсем забыл о той тревоге, которую испытывал, когда накануне вечером почувствовал озноб. Он был абсолютно уверен, что припадка сегодня с ним не случится.

Вскоре после заката пушкарь увидел, как принц и его невеста прогуливаются под руку по крепостному валу. Маргарита уже переоделась, вместо торжественного свадебного наряда и золотой короны на ней было бледно-лиловое платье, и лучи заходящего солнца заставляли искриться её чёрные волосы. Пушкарю ещё никогда не приходилось видеть такое необычное сочетание света и темноты, если не считать проверки пороха, когда яркие вспышки сочетались с чёрным дымом.

На дофине был надет плащ, но не та мантия, в которой он венчался. На его плече висела лютня, украшенная разноцветными лентами — розовыми и голубыми, золотыми и зелёными, они были завязаны двойными бантиками, как у менестреля.

При таком освещении, рядом с такой девушкой дофин выглядел как король, а его невеста — как королева; казалось, они влюблены друг в друга. Пушкарь застенчиво улыбнулся, от всей души желая им счастья, и поджёг медленно горящий фитиль. Пора было дать салют, чтобы по всему городу начали зажигаться праздничные костры.

Однако похоже было, что молодые люди не спешили уединиться. Они продолжали идти прямо в его сторону, смеясь и болтая, пока буквально не налетели на пушку с пушкарём, так что просто не могли не обратить внимание на его присутствие.

— Пронеси Господи! — воскликнул Людовик. — Кто вы?

— Меня зовут Анри, ваше высочество.

— Анри, а дальше как?

— Я... меня иногда зовут Анри Леклерк.

— Так, Анри Леклерк, так что ты тут делаешь со своей машиной у самых моих покоев?

— Это самое удобное место, ваше высочество. Парапет здесь достаточно прочный и выдержит откат, пушка не свалится во двор, она крепко привязана к железным болтам, а таких болтов здесь на расстоянии двадцати шагов больше нет. Обратите также внимание, что пушка нацелена в противоположную от домов сторону, так что, когда раздастся выстрел, окна не разобьются и никто не пострадает...

Маргарита весело рассмеялась:

— Похоже, что вы дали моему супругу и повелителю самый исчерпывающий ответ.

— Всё это чепуха, ты мне скажи, зачем тебя здесь поставили — чтобы ты за мной шпионил?

Абсурдность этого обвинения уязвила пушкаря. Господи, кому же может понадобиться шпионить за принцем? Какие такие секретные сведения можно получить, подглядывая за женихом и невестой!

Перейти на страницу:

Похожие книги