– Комиссар Маркус настаивает на вашем присутствии на одном важном деле. На мой взгляд, всё кристально ясно. Погибший господин Фредерик Ньюэлл жил крайне уединённо в своём поместье, гости у него бывали редко, слуг – раз-два и обчёлся. Своё состояние старик завещал любимому слуге – дворецкому. Сегодня утром его тело было найдено на первом этаже около центральной лестницы. Всё обставлено так, будто господин Ньюэлл оступился и переломил себе хребет на ступенях, но на теле найден лёгкий магический след от вмешательства дворецкого. Собственно, Эрл Брегг отрицал причастность к убийству хозяина и настаивал на несчастном случае лишь до того момента, как мы нашли этот след. Преступник уже во всём сознался сегодня утром. Думаю, комиссар ещё просто не успел прочесть рапорт, а потому не отменил задание связаться с вами.
Инспектор Шейн надул щёки и задрал подбородок. Я едва не расхохотался. Неужели этот слабоумный идиот действительно думает, что может провести меня настолько детской уловкой? Дело распутано? Впрочем, судя по мимике, Теренс искренне верил в то, что преступник уже найден. Глупый болван, который считает себя умнее комиссара. С другой стороны, по-настоящему проницательные люди в жандармерии не задерживаются.
– Что ж, а дело обещает быть интересным! – Хлопнул себя по коленям и решительно поднялся. – Берни, ты не помнишь, куда Мэт дел моё пальто и котелок?
– Вы всё-таки собираетесь ехать в участок? – Брови Шейна взлетели вверх.
– Кай, ты с ума сошёл! – одновременно с ним воскликнул секретарь. – Нам предлагают заняться делом за триста фэрнов, а сколько тебе заплатит жандармерия? Двадцать или тридцать? И за что? За то, что ты поедешь дьявол знает куда, в какое-то поместье под Лорнаком в эту непогоду… Да аренда автомёбиуса и топливные кристаллы нам могут выйти дороже!
Демонстративно закатил глаза. Ух, как же он мне надоел со своими деньгами! Отказываюсь от дела – бесится, соглашаюсь – снова бесится. Может, стоит сменить секретаря на более тихого и зашуганного, чтобы не смел мне перечить? Как же было здорово работать с Берни в наш первый год знакомства. Вечно испуганное выражение лица, восторженно открытый рот, заискивающая речь с придыханием, а смотрел на меня и вовсе как на какое-то божество.
– Вообще-то семнадцать фэрнов. – Уголки губ инспектора опустились книзу, а глаза чуть сузились.
«Но ты бы не заплатил мне и фэрна за это дело…»
– Ваша беда, Теренс, что в характере сочетаются откровенная глупость и надменность. Вот если хотя бы одно из этих качеств, то на повышение ещё можно было бы надеяться, а так… Сколько вы уже ходите в инспекторах? Два года? Три? Хотя постойте-ка, по-моему, все четыре.
Кровь бросилась в лицо мужчине, он набрал полные лёгкие воздуха, чтобы достойно ответить, но я жестом указал ему замолчать.
– Берни, я собираюсь заработать семнадцать фэрнов, так как не далее как полчаса назад ты взывал к моей совести. И я уверен, что смогу распутать это дело, лишь поговорив с дворецким. Мне не потребуется ехать в поместье.
Я, наконец, нашёл пальто, которое разгильдяй Мэтью бросил на спинку стула. Просунул руки в рукава и оглянулся в поисках головного убора. Не то чтобы я любил одеваться согласно этикету, скорее наоборот, вот только мокнуть под дождём совершенно не хотелось.
– Ксавье, вы отвратительны! Вы только что оскорбили служителя правопорядка, – наконец взорвался инспектор, стремительно багровея.
– Не оскорбил, а сказал правду. Но, видимо, ваше скудоумие находится в ещё более плачевном состоянии, чем я думал. Не спешите, одевайтесь, я подожду вас на улице. Берни, – секретарь в отличие от инспектора был куда проворнее и уже успел накинуть на себя верхнюю одежду и цилиндр, – захвати мою трость-зонт. Кажется, я оставил её в кабинете.
Стремительным шагом пересёк гостиную и холл, вдохнул влажный воздух Лорнака и махнул водителю самоходной повозки, на дверце которой красовался герб городской жандармерии.
– О, Клаус, как здорово, что ты меня ждёшь, – поздоровался с фурманом. – Ну что, погнали?
– Добрый день, господин Ксавье, – совершенно искренне обрадовался парень, которому едва-едва исполнилось двадцать лет. Последнее время жандармерия набирала кого помладше в качестве фурманов, чтобы сэкономить на жаловании. – А разве нам не надо подождать господина Теренса? А ваш секретарь? Сегодня вы без него?
– Совершенно верно, – ответил, заведя кисти за спину и наспех сплетая энергетические нити. В конце концов, незаметно накладывать шумоизоляционые чары не было моей специальностью. – Инспектор и мой помощник займутся бумажными делами. Трогай в жандармерию, дружище, нас ждут великие дела!
– Так точно, господин Ксавье, – отозвался Клаус и потянул за ручки, соединённые с двигателем повозки.