Шеф ощутил свирепую радость. Он хлопнул Квикку по спине, махнул рукой: «Пошли!» Нет времени запрягать мулов, но дротикометы на колесном ходу тащить легче, чем вращательницы Стеффи. Не дожидаясь приказа, люди Квикки ухватились за хвостовики, с гиканьем и треском устремились вниз по неровному склону. Вместе с ними бежал последний отряд арбалетчиков и алебардщиков, оставленный в качестве прикрытия. Не разбирая дороги, англичане и норманны толпой неслись к подножию холма, с Шефом в середине, держа оружие наготове на случай нападения из засады. Из засады, на которую они уже напали сами.
В темноте послышался лязг металла, это несколько братьев ордена, вместо того чтобы убраться подальше от огня, решили сразиться. Они вышли на свет, но не успели даже разглядеть стрелы и клинки, оборвавшие им жизнь. И вот показался акведук, длинное каменное сооружение высотой в четыре фута, распространяющее вокруг себя благоухание свежей воды. Люди Шефа во главе с ним самим перевалились через стенку и, забыв о неприятеле, погрузили лица в прохладный поток.
Подняв наконец голову, Шеф увидел нависшего над ним Бранда.
— Куда теперь? — отрывисто спросил тот.
Шеф впервые взглянул на акведук. Канал для снабжения водой расположенных вдоль дороги в Остию богатых вилл, водой более чистой, чем в мутном Тибре, имел всего-то шесть футов в ширину и был перекрыт каменными плитами, чтобы предотвратить испарение. Но не по всей длине; встречались и открытые участки. Боевые машины здесь не пройдут. По обе стороны акведука тянутся мощеные тропинки, их ширины едва достаточно для двух человек; опять же слишком узко для метательной машины или телеги. Больше всего на свете Шеф хотел вернуться на свои корабли, закончить этот бесславный поход.
Внутренний голос подсказывал: не получится. Тот же самый бойцовский инстинкт, который заставил Шефа расстреливать раненых. Его война должна закончиться сейчас. Если отступит, его будут преследовать и уничтожат. В одну сторону акведук шел к Риму, в другую — неизвестно куда. Риг сказал Шефу… как там было? В Риме он обретет мир. Возможно, мир он обретет в смерти. Пусть будет так.
— Сюда. — Шеф показал налево. — Поторопи их, Бранд. Квикка, разбей свои машины.
Квикка нянчился со своими машинами все тысячи миль этого похода. Он вышел из рабов в люди благодаря машинам. Конечно, он стал возражать своему повелителю, что делал уже много раз и чем несказанно удивил однажды короля Альфреда. На этот раз терпение Шефа лопнуло. Щербатый человечек пустился в рассуждения, а измотанный всеми треволнениями король подскочил к нему и от души врезал по физиономии.
— Вперед! — крикнул он. — Или напялю на тебя рабский ошейник!
Его старый товарищ сплюнул кровь, вытащил выбитый зуб, озадаченно на него посмотрел. И пошел выполнять приказ.
— Рано или поздно все хозяева оказываются одинаковы, — заметил его помощник, разрезая веревки, чтобы вывести дротикомет на время из строя.
Квикка не ответил. В темноте Толман и трое юнг мялись над тюками ткани, жердями и тросами. Мальчики могли бы их нести, но все-таки это немалый груз. Квикка взял у них два бруска, закинул себе на плечи.
— Я это понешу, — прошепелявил он.
Толман заметил катящиеся у него по лицу слезы, но промолчал.
Через несколько часов потрепанная колонна пробилась вдоль акведука к стенам Вечного города. Им пришлось пробираться в ночи, словно пилигримам, отбивающимся от стаи волков. Растянувшуюся редкую колонну снова и снова атаковали с обеих сторон; вражеские всадники обгоняли ее стороной, а потом поджидали у акведука, зная, что разминуться невозможно. Арбалеты собрали среди нападавших обильную жатву, но несколько раз колонну разрывали и приходилось бросаться в темноте в свирепую сечу, чтобы соединиться со своими. После каждой схватки оставляли убитых. Трупы бросали в поток, а потом стали бросать и тех, кто, возможно, был еще жив. С собой несли лишь немногих раненых. Измученным воинам смерть в холодной воде уже казалась избавлением. Шеф несколько раз слышал, как в темноте Хунд ругается и дерется из-за своих подопечных, которых оставляли на произвол судьбы или добивали из воинского милосердия. У короля не было времени и сил, чтобы вмешиваться.
На востоке забрезжил свет, когда Шеф повел свой арьергард по пологому склону к одной из куртин, захваченной передовым отрядом, рядом с Авентинским холмом. «Свет, — подумал король. — И прибежище. Возможность увидеть с крепостной стены, что происходит в Риме. Перехватить инициативу, самому управлять событиями, а не просто отвечать на действия противника». В передышке он нуждался больше, чем в пище и воде. Так проигрывающий борец нуждается в опоре для ног.
Взобравшись на стену, он проследил за тем, как остатки его отряда распределяются вдоль зубцов, не защищенных с внутренней стороны, затем повернулся и подошел к внешнему краю, чтобы утренний ветерок овеял пропотевшую рубаху.
В двухстах ярдах от него Эркенберт с мстительным удовлетворением сказал начальнику катапульты:
— Стреляй.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ