Я вытерла подбородок, и Дарк упал передо мной на колени, целуя меня с такой силой, что у меня перехватило дыхание. Его рука скользнула мне под юбку, поднимая ее вверх, заставляя раздвинуть ноги. Он обнаружил меня мокрой насквозь.
Я выгнулась дугой, когда он вонзил в меня свои пальцы. Дарк отстранился от моего рта, его дыхание было хриплым.
— Я подумал, что ты лжешь, Джин. Рад узнать, что ты говорила правду.
На секунду я задумалась, откуда он знает мое имя, но потом вспомнила, как мама выкрикивала его.
— Зачем мне лгать о чем-то подобном? — прошептала я, удивляясь ощущению его пальцев, растягивающих меня, когда они нежно трахали меня.
— Наслаждайся дискомфортом, пока он не превратился в боль, когда мой член притязает на эту сладкую киску.
У меня перехватило дыхание.
— Или ты передумала давать незнакомцу свои первые ласки?
— Нет, — сказала я с убеждением.
— Хорошо, потому что мне нужен каждый из них.
***
Я шла за ним, как в тумане. Сердце колотилось, ладони вспотели. Так оно и было. Он повел меня обратно в дом, потом наверх. Я нервно огляделась, опасаясь, что кто-нибудь застанет нас бродящими вокруг. Он толкнул дверь в роскошную спальню, затем закрыл ее с тихим щелчком, прежде чем повернуть замок.
Вспыхнул нервный трепет. Я была заперта в спальне с незнакомцем, который хотел обладать мной по-своему.
— Передумала? — прошептал Дарк мне в ухо, стоя рядом со мной.
— Нет, — твердо ответила я.
Его пальцы прошлись по моим лопаткам, прежде чем он начал расстегивать корсет. Он направил мое платье вниз по телу, пока оно не растеклось у моих ног. Я была совершенно голой, если не считать маски, все еще закрывавшей часть моего лица.
— Повернись.
Я не колебалась. Глаза Дарка блуждали по моему телу. Он покачал головой.
— Это тело смертельно опасно, Джиджи.
Я соблазнительно улыбнулась.
— Сегодня ночью оно твоё.
— Сегодня ночью, — согласился Дарк, но в его голосе прозвучали странные нотки.
Его пальцы обвились вокруг моей шеи, притягивая меня к себе для поцелуя. Мои соски терлись об изысканную ткань его костюма, заставляя меня прижиматься только ближе к нему, чтобы вызвать еще большее трение. Он схватил меня за ягодицу и сильно сжал, его зубы задели мою нижнюю губу, прежде чем прикусить ее.
Я потянула его за пиджак, пока он наконец не стянул его и не бросил на пол. Вскоре за ним последовали галстук и рубашка. У меня перехватило дыхание при виде этих мускулов. Дарк был непристойной фантазией каждой женщины. Широкая грудь, восхитительный пресс из шести кубиков и узкая дорожка волос, исчезающая в его брюках, ведущая к такому же сексуальному члену. Дарк был из тех мужчин, которых скучающие женщины в наших кругах принимают в любовники, как только им надоедает быть проигнорированными своими изменяющими мужьями. Кто скажет «нет» такому мужчине?
— Нравится то, что ты видишь? — спросил Дарк, расстегивая ремень и брюки и бесцеремонно роняя их на пол.
— Да. — я провела пальцами по его грудным мышцам и животу, удивляясь тому, насколько твердым и сильным было его тело.
Он смотрел на меня сквозь прорези в маске. Его губы изогнулись в мрачной улыбке, и он притянул меня к себе для еще одного поцелуя, прежде чем повезти назад, пока моя задница не ударилась о прохладное окно. Мой взгляд метнулся к кровати в другом конце комнаты.
Дарк покачал головой.
— Только не кровать. Наша ночь должна закончиться с треском.
Я оглянулась через плечо.
— Люди увидят нас.
Дарк направился к выключателю и выключил свет. Потом ждал, глядя на меня, когда я прислонилась к стеклу с освещенным садам и звездным ночным небом за моей спиной.
— Ты будешь моей, — прорычал он.
Хотя бы на сегодняшнюю ночь.
Я улыбнулась, пробежав кончиками пальцев по ложбинке между грудями к узкой полоске волос, чувствуя себя дерзкой. Дарк подошел ко мне, убрал мои пальцы и засунул их себе в рот, начисто высосав.
— Моя.
От грохота его голоса у меня по спине побежали мурашки. Его рука скользнула вокруг моей талии, притягивая к себе, прежде чем раздался щелчок. Он открыл французские двойные двери, ведущие на небольшой балкон с низкой каменной балюстрадой. Внизу, в отдалении, лабиринт теперь гудел от людей, и мириады мерцающих огней на озере говорили мне, что все лодки были заняты. Послышались смех и разговоры.
Нервы забурлили у меня в животе.
— Мы окутаны тьмой, Джиджи, — пообещал Дарк, выводя меня из комнаты.
Моя задница ударилась о грубый камень балюстрады. Я прислонилась к ней, раскинув руки в стороны.
— А теперь давай подготовим тебя к моему члену, дорогая. — он схватил меня за бедро и приподнял ногу, поставив ее на арку балюстрады.