Одинокая чайка прильнула к воде,Зов гребца — туманные звуки...В той беседке из липы на берегуЯ ладонью укрыл твои руки.И в деревьях ветер шептал«Я люблю тебя» тихо-тихо.Наши пальцы переплелисьКак резьба в той беседке из липы.И где бы я ни был, и чем ни дышал,Всегда прихожу к одному:Где-то есть руки, что меня защитят,И я тебя люблю.Словно реки страданья текут,Не спастись нам от вечной муки.В той беседке на берегуИ ладонью укрыл твои руки.Крики стихли, и чайка плывет,И над гладью воды стало тихо.Наши пальцы переплелисьКак резьба в той беседке из липы.И все, что я знаю, о чем говорю,Все сводится к одному:Твои руки меня защитят,И я тебя вечно люблю.Перевод Илья Маркин
ЛЮДИ НЕ ТАК ДОБРЫ
Люди не так добрыЭто понятно с той самой порыКак оглянешься вокругИ увидишь, что все они лгутМы женились в вишневых деревьяхИ цветами усыпаны клятвыА потом все цветы облетаютИ на улицах слезы таютСолнце струится сквозь ветвиЕго разбудили птицыМы купили воскресные газетыИ не прочли из них ни страницыЛюди не так добрыЛюди не так добрыЛюди не так добрыЗима обнажает деревьяСменяются времена годаДругие торчат ветвиДругая стоит погодаЗима нас бьет кулакамиОкнами хлопает ветерЗанавески рвутся на частиСшитые из платья невестыЛюди не так добрыЛюди не так добрыЛюди не так добрыДля нашей любви цветы белыДля нашей любви подан гробИ пусть все голубки воркуютЧто люди все лгут напролетДля нашей любви рвутся письмаИ в день Валентина кровьДля нашей любви плачут теКого обманула ЛюбовьОни злы в самом сердце своемХотя могут тебя утешитьОни лечат, когда ты боленНо хоронят, когда ты при смертиОни безусловно злыХотя могли бы быть рядомНо все это лишь словаОни не добры, не надоЛюди не так добрыЛюди не так добрыЛюди не так добрыПеревод Элена Вейрд
БРОМПТОНСКАЯ ОРАТОРИЯ
Я по тропкам мощеным вверхПоднимусь под тенистый сводВосхваляя чудесным днемТроицы золотой восходВот стих 24 ЛукиИисус с теми вновь, кем любимВот апостол высечен в камнеКто-то счастлив этим однимВот бы сам я был создан из камняДабы мне не узреть вовекКрасоту, что неопределимаЧто не смог бы снести человекТу, в какую никто не поверитКровь на капельки растекаласьНа руках ощутил твой запахКогда чаша к устам прижималасьНи Господь на НебесахИ ни Дьявол на дне морскомНе заставили б меня пастьНа колени, лишь ты тайкомИ сижу на уступах из камняНичем время мое занятьИ покинут и обессиленВ ожидании тебяПеревод Михаил Гунин