— А в чем тебя обвинять? Твой отец — Джуд, твой отец! — напал на тебя. Он напал на вас обоих. Вам повезло, что он не убил вас. Квинну нужно взять у тебя показания. Просто расскажи ему, что случилось в доме отца. Расскажи ему все, как было. — Она смотрела ему в глаза и говорила очень четко и медленно, как мать, повторяющая своему ребенку простые, но важные указания. — У твоего отца произошел срыв. Так бывает. У этого явления даже есть специальное название: сенильный психоз, кажется. Он набросился на тебя и на Мэрибет Кимболл, и она убила его, спасая ваши жизни. Вот и все, что хочет услышать Квинн. Как было.
Постепенно их разговор перестал быть дружеской беседой. Ее натянутая улыбка исчезла, и она снова превратилась в Теннесси — с холодными глазами, железную, несгибаемую Теннесси. Он кивнул. Она продолжила:
— А еще Квинн может задать несколько вопросов относительно твоего указательного пальца. И о мертвой собаке. Той, что лежала у тебя в машине.
— Не понимаю, — сказал Джуд. — Он не хочет распросить меня о том, что было во Флориде?
Ее ресницы дрогнули, и на миг она застыла в растерянности. Затем холодная уверенность вновь взяла верх над остальными чувствами, став, может быть, еще холоднее.
— Во Флориде что-то случилось? Что-нибудь, о чем я должна знать, а, Джуд?
Значит, его не искали во Флориде с ордером на арест. Странно. Он напал на женщину и ее ребенка, в него стреляли, в его машину врезалась другая машина — но если бы во Флориде его искали, Нэн уже знала бы об этом. Она бы уже готовила текст заявления.
Нэн поспешила закончить свои наставления:
— Ты отправился на Юг, чтобы повидаться с умирающим отцом. Уже подъезжая к месту, ты попал в небольшое ДТП: вышел из машины выгулять собаку вдоль дороги, и вас обоих сбил автомобиль. Невероятное совпадение, да, но так все и было. Ничего другого быть просто не могло.
Дверь распахнулась, и в палату заглянул Джексон Браун. Только у этого Джексона Брауна на шее было красное родимое пятно, которого Джуд раньше никогда не замечал. По форме пятно отдаленно напоминало трехпалую ладонь. Заговорил он с клоунским тягучим акцентом.
— Мистер Койн? Вы еще с нами? — Его взгляд перебегал с Джуда на Нэн Шрив. — Ваша звукозаписывающая компания будет разочарована. Наверняка они уже планировали выпуск памятного альбома. — Он засмеялся, но смех перешел в кашель, и он смахнул выступившие слезы. — Мисс Шрив. Я не нашел вас в вестибюле. — Он произнес это довольно любезно, но по его взгляду из-под приспущенных век было понятно, что он раздражен. — Не нашла вас и дежурная медсестра. Она сказала, что вообще вас не видела.
— Я помахала ей, когда шла мимо, — ответила Нэн.
— Проходите, — пригласил его Джуд. — Нэн говорила, у вас есть ко мне вопросы.
— Мне следовало бы арестовать вас, — заявил инспектор Квинн. Пульс Джуда участился, но он спросил ровным и спокойным голосом:
— За что?
— За ваши последние три альбома, — ответил Квинн. — У меня две дочери, и они слушают их без перерыва на полной громкости. Стены трясутся, звенит посуда, а я чувствую, что вот-вот совершу преступление на бытовой почве. Понимаете? Учиню ужасное насилие над своими славными, веселыми дочками, которых при нормальных условиях я и пальцем не могу тронуть. — Квинн вздохнул, утер галстуком пот со лба, подошел к кровати. Он предложил Джуду пластинку жвачки, последнюю в упаковке, и, когда Джуд отказался, сунул ее в рот. — Ничего не поделаешь. Мы их любим, даже если порой они сводят нас с ума.
— Точно, — согласился Джуд.
— Всего пара вопросов, — приступил к делу Квинн и вытащил из внутреннего кармана куртки блокнот. — Начнем с вашей поездки на ферму отца. Судя по всему, вас сбил неизвестный автомобиль, так? Неудачный день для вас и для вашей подруги, прямо скажем. А потом на вас набросился собственный отец. Учитывая ваш вид и его состояние, он, вероятно, решил, что вы… ну, не знаю. Уголовник, желающий ограбить его. Или какой-нибудь злой дух. Тем не менее я не совсем понимаю, почему вы не обратились в больницу после того, как потеряли палец.
— Ну, — протянул Джуд, — мы уже были недалеко от отцовского дома, и я знал, что там живет моя тетка. Она фельдшер.
— Вот как? Опишите мне машину, которая на вас наехала.
— Это был небольшой грузовик, — сказал Джуд, не задумываясь. — Точнее, пикап.
Он взглянул на Теннесси. Она внимательно и серьезно вслушивалась в их беседу и еле заметно кивнула. Джуд перевел дыхание и начал врать.
Перед уходом, уже у самых дверей. Нэп задержалась и посмотрела на Джуда.
— Она очень красивая, — произнесла она. — И любит тебя. Это видно по тому, как она говорит о тебе. Я с ней беседовала. Всего пару минут, но… но все равно это видно. Джорджия, так ее зовут?
В глазах Нэн смешались смущение, боль и любовь. Она задала вопрос так, будто сама не знала, хочется ли ей услышать ответ.
— Мэрибет, — ответил Джуд твердо. — Ее зовут Мэрибет.