Заметив Джуда в дверях, Дэнни заговорщически подмигнул. Еще одна из его подхалимских голливудских манер… хотя нынче утром Джуда она почему-то нисколько не раздражала. Приглядевшись к Джуду, Дэнни озабоченно сдвинул брови и одними губами изобразил:
— Что стряслось?
Джуд не ответил. Ответа он не знал сам.
Отделавшись от телефонного собеседника, Дэнни вместе с креслом развернулся к Джуду и смерил его встревоженным взглядом.
— Так что стряслось, шеф? Видок у тебя — просто жуть.
— Призрак здесь, — сказал Джуд.
— О как? — Просияв, Дэнни обхватил плечи ладонями, сделал вид, будто трясется от холода, и кивнул в сторону телефонного аппарата. — Этим, из теплоснабжения, я уже позвонил, а то и правда дубак у нас тут, как в склепе. Скоро приедут от них, поглядят, что стряслось с бойлером.
— Мне нужно позвонить ей.
— Кому?
— Женщине, что призрака этого нам продала.
Дэнни, приопустив одну бровь, приподнял другую: эта гримаса у него означала недоумение.
— Погоди, шеф, в каком смысле «призрак здесь»?
— Тот призрак, которого мы заказывали. Его привезли. И я хочу ей позвонить. Выяснить кое-что.
Похоже, переварить услышанное Дэнни сумел не сразу. Наполовину развернувшись к компьютеру, он взялся за телефон, однако глядел по-прежнему только на Джуда.
— С тобой точно все в порядке? — спросил он.
— Нет, — отвечал Джуд. — Пойду погляжу, как там собаки. Найди пока ее номер.
Как был, в исподнем под домашним халатом, он вышел на двор и выпустил Ангуса с Бон из вольера. Снаружи похолодало градусов до пятидесяти[11], все вокруг заволокло слоистой белесой дымкой, но на дворе оказалось куда уютнее, чем в стенах волглого, намертво выстуженного дома. Ангус лизнул Джуду руку, и от прикосновения его шершавого, горячего, такого настоящего, осязаемого языка у Джуда сладко заныло сердце. Игривым, воняющим кислой шерстью собакам он был рад всегда. Промчавшись мимо, собаки наперегонки понеслись по двору, описали круг и устремились назад. На бегу Ангус щелкнул зубами, хватая за хвост Бон.
С собаками, жившими на ферме, отец обращался гораздо лучше, чем с Джудом или с Джудовой матерью. Со временем Джуд, заразившись его примером, тоже привык относиться к собакам заботливее, чем к себе самому. Большую часть детства он даже спал вместе с ними — две по бокам, а порой и еще одна, третья, в изножье, да и днем не расставался с немытой, неотесанной блохастой сворой отцовских псов ни на минуту. Ничто не напоминало ему, кто он таков и кем родился, отчетливее, чем резкая вонь псины, и, воротившись в дом, Джуд несколько успокоился, снова почувствовал себя самим собой.
В офисе он снова застал Дэнни за разговором по телефону:
— Спасибо! Огромное вам спасибо! Минутку, будьте добры: передаю трубку мистеру Койну! — Нажав кнопку удержания вызова, он протянул трубку Джуду. — Зовут Джессикой Прайс. Живет во Флориде.
Принимая трубку, Джуд сообразил, что полное имя этой женщины слышит впервые. Согласившись заплатить за привидение без торга, он даже не подумал им поинтересоваться, а вот теперь ему показалось, что о подобных вещах забывать не стоит.
Джуд сдвинул брови. Вроде бы имя совершенно обычное… но чем-то да зацепило. Нет, прежде он его, пожалуй, не слышал, однако подобные имена забываются на раз-два, так что все может быть. Может, и слышал когда.
Приложив трубку к уху, Джуд кивнул Дэнни, и тот снова нажал на кнопку, возобновляя связь.
— Джессика? Приветствую. Иуда Койн говорит.
— Как вам понравился костюм, мистер Койн? — спросила Джессика Прайс.
В ее голосе слышались нежный, певучий южный акцент, приятная непринужденность и… и что-то еще. Ко всему этому словно бы примешивался некий милый, дразнящий намек на насмешку.
— Как он выглядел? — спросил Джуд, с детства привыкший поскорее переходить прямо к делу. — То есть ваш отчим.
— Риз, лапушка, — сказала Джессика в сторону — не Джуду, кому-то еще. — Будь добра, выключи-ка телевизор и погуляй снаружи.
Девчонка на заднем плане мрачно, капризно буркнула что-то в ответ.
— Потому что я разговариваю по телефону.
Девчонка проворчала что-то еще.
— Потому что разговор личный. Давай-давай, поживее.
В наушнике громко лязгнула затянутая сеткой дверь. Джессика с легким смущением — «ох уж эти подростки» — вздохнула и снова поднесла трубку к губам.
— Ты его видел? — спросила она. — Отчего бы тебе не рассказать, как он, по-твоему, выглядит? Если что не так, я поправлю.
Да она шутки с ним шутит? Мозги ему пудрить вздумала?
— Я отсылаю его обратно, — сказал Джуд.
— Костюм? Валяй, отсылай. Отсылай хоть сейчас. Это вовсе не значит, что вместе с костюмом уйдет и он. Проданный товар, мистер Койн, обратно не принимается и замене не подлежит.
Не сводивший глаз с Джуда Дэнни озадаченно улыбнулся, в недоумении наморщил лоб. Только тут Джуд заметил, как громко — глубоко, с хрипотцой — дышит, не находя слов, не понимая, что тут сказать.
Однако Джессика нарушила молчание первой.
— Холодно там у тебя? Наверняка холодно. И, пока он не завершит начатого, станет еще холоднее — намного, намного.
— Ты что задумала? Еще денег из меня вытянуть? Так перебьешься.