И вот на следующий день неподалеку от селения, в котором проживал жадный старик со своим семейством, прорвало плотину. Поток воды сносил все на своем пути! Но каким-то чудом вода не тронула дома других людей, направившись к дому жадного старика. Молодая женщина, которая за день до того угощала монаха рисом, подхватила на руки ребенка и побежала в горы, но, забыв наставления монаха, обернулась на ходу, чтобы посмотреть, куда дошла вода. Она увидела, что дом ее жадного свекра уже захлестнули высокие волны… И в ту же минуту обратилась в скалу. По форме скала эта похожа на женщину, несущую на спине ребенка, поэтому и начали называть ее Материнской, или Скалой Матери. А на дне озера, образовавшегося на месте дома, в котором жил жадный старик, еще долго можно было увидеть горшки и кувшины с накопленным добром. Вот только нырять за ними никто не решался.
…О выдающемся примере доброты и бескорыстия напоминала корейцам скала, расположенная над рекой Тэдонган, которая протекает через Пхеньян. Скала эта была как будто рассечена надвое мечом великана. О том, почему скала стала такой, есть древняя легенда.
Много-много лет назад рядом с городскими укреплениями Пхеньяна жил вместе со своим старым отцом молодой парень по имени Сор. Жили они очень бедно, но не роптали на судьбу и не боялись никакой работы: Сор и в поле пахал, и стены строил, и на охоту ходил, если была такая надобность. А более всего в жизни заботился он о своем старом отце, который все чаще болел и уже не мог работать в полную силу.
Чжао Мэнфу. Монах. 1304 г.
Название города Пхеньян примерно переводится как «равнина на берегу моря».
И вот однажды Сор отправился в лес, нарубил там хвороста и пошел продавать его на базар. Но много ли получишь за вязанку хвороста? Заработал Сор всего две медные монеты и направился в ряды, где торговали зерном, чтобы купить для своего отца риса и потом идти домой. И вот видит он – стоит рыбак и продает карпа. Рыба была такой большой и блестящей, что солнце, попадая на ее чешуйки, освещало чуть ли не весь рыбный ряд! Но еще больше удивился Сор, присмотревшись к карпу: рыба печально открывала и закрывала рот, а из глаз ее катились крупные слезы. Сор знал, конечно, что карпы очень живучие и после того, как их вытащат из воды, могут прожить еще несколько часов. Но чтобы рыба плакала?
Парню стало жалко карпа, он подошел к рыбаку и спросил:
– Сколько ты хочешь за эту рыбу?
– Две медных монеты, – был ответ.
Именно столько и было у Сора с собой. Он отдал рыбаку деньги, забрал карпа и побежал с ним к реке. А достигнув берега, выпустил рыбу в воду. И ему показалось, что, прежде чем уйти на глубину, карп как будто бы благодарно помахал ему хвостом.
«Конечно, жалко, что пришлось отдать последние деньги, – подумал Сор. – Дома-то ведь отец голодный сидит. Но говорят, что добро всегда возвращается. И как знать, может быть, за спасенного карпа мне в итоге удача улыбнется?»
Пришел молодой человек домой и честно рассказал старому отцу все как было: и про то, как он хворост продавал, и как последние деньги отдал, чтобы выпустить в воду карпа.
– Ты все правильно сделал, – сказал ему отец. – Никогда не нужно упускать возможность сделать доброе дело, даже если речь идет всего лишь о карпе.
Ким Хон До. Вспашка рисового поля. Кон. XVIII в.
Попили они воды на голодный желудок и легли спать. А утром в дверь их хижины кто-то громко постучал. Сор открыл дверь и удивился: прямо перед ним стоял богато одетый молодой человек, на голове которого красовалась корона. А за его спиной толпилась не менее блестящая свита. Присмотрелся Сор и увидел, что украшения на одежде гостя напоминают рыбью чешую.
Пришедший вежливо поздоровался с хозяевами хижины и сказал:
– Я – сын владыки Западного моря. День назад я случайно попался в сети рыбаков и чуть было не пропал, но ты спас меня, купив у рыбака на базаре, когда я находился в образе карпа. Из реки, в которую ты выпустил меня, я легко добрался до моря, до владений моего отца. И вот сегодня я пришел, чтобы спросить, как можно отблагодарить тебя? Мой отец сделает для тебя все что угодно.
– Я спасал тебя не ради благодарности, – сказал Сор. – Так что твой отец может не беспокоиться. То, что я спас живое существо, для меня уже само по себе хорошая награда.
– И все же я приглашаю тебя в гости во владения моего отца, – сказал сын морского владыки. – Пусть он хотя бы получит возможность лично поблагодарить тебя!
– Но как же я туда попаду? – спросил юноша. – Вы ведь живете на морском дне.
– Об этом не беспокойся, – ответил морской принц. – Пойдем на берег моря.
Сор простился со своим старым отцом, пообещал ему скоро вернуться и пошел вслед за бывшим карпом на морской берег.