Читаем КОРАБЛЬ МЕРТВЫХ полностью

Когда я снова проснулся, стены все еще стояли вокруг меня. Но я не мог спокойно стоять. Я качался. Нет, не то, - качался пол.

Наконец-то я понял, где я. Я на корабле, в открытом море. Корабль весело плывет вперед. Машины стучат и гудят.

Обоими кулаками и, наконец, ногами я барабаню в стены. Кажется, никто этого не слышит. Но через некоторое время, когда, не переставая барабанить, я подкрепляю этот шум криком, открывается люк и кто-то освещает меня карманным фонарем.

–Что же вы, проспались уже от попойки? - спрашивают меня.

–Как будто, - говорю я.

Не надо мне этих басен. Я уже прекрасно знаю, в чем дело. Воры! Душители! Я - на королеве Мадагаскара.

–Вас зовет шкипер, - говорит пришедший.

Светлый день на дворе. Я всхожу вверх по лестнице, которую мне подают в люк, и оказываюсь на палубе.

Меня ведут к шкиперу.

–Хороши же вы, должен я вам сказать, - кричу я, входя в каюту.

–Что угодно? - говорит шкипер спокойно.

–Воры! Душители! Фабриканты ангелов! Вот кто вы! - кричу я.

Шкипер сидит, не двигаясь, спокойно закуривает сигару и говорит:

–Вы, кажется, еще не протрезвились. Придется окунуть вас в холодную воду, чтобы выгнать из вас угар.

Я смотрю на него и не говорю ни слова.

Шкипер нажимает кнопку, входит лакей, и шкипер называет два имени.

–Садитесь, - говорит шкипер после небольшой паузы.

Входят два рослых парня с отвратительными, отталкивающими лицами. С лицами преступников.

–Это он? - спрашивает шкипер.

–Да, это он, - подтверждают оба.

–Что вам нужно на моем корабле? - обращается ко мне шкипер таким тоном, словно он председатель суда присяжных. Перед ним лежит бумага, на которой он царапает карандашом.

–Я хотел бы узнать от вас, зачем я здесь, на этом корабле, - отвечаю я.

Один из преступников заговорил. По-видимому, они итальянцы, если судить по тому, как они произносят английские слова.

–Мы как раз собирались убрать кладовую номер одиннадцать, вдруг видим, в углу лежит этот человек, пьяный, как стелька, и спит, как сурок.

–Вот как, ну теперь мне все ясно. Вы хотели скрыться на моем корабле, чтобы попасть в Англию. Надеюсь, вы не станете этого оспаривать. Я, к сожалению, не могу бросить вас за борт, что, собственно говоря, должен был бы сделать. Вы заслуживаете, чтобы вас, по крайней мере, раз десять проволокли на подъемном кране и содрали вам немножко кожу; тогда вы пришли бы в себя и поняли бы, что английский корабль не может укрывать преступников, преследуемых полицией.

Что мне оставалось говорить? Он приказал бы этим итальянским бандитам поломать мне кости, если бы я сказал ему, что о нем думаю. Он с удовольствием сделал бы это уже за то, что я наговорил ему вначале, но дело в том, что ему были нужны мои здоровые, а не поломанные кости.

–Кто вы? - спросил он.

–Простой палубный рабочий.

–Вы кочегар?

–Нет.

–Ведь вы же вчера предлагали здесь свои услуги в качестве кочегара.

Да, это так, и это была моя ошибка. С тех пор они не спускали с меня глаз. Если бы я тогда сказал, что я палубный рабочий, они, может быть, и не обратили бы на меня внимания. Им нужны были одни лишь кочегары.

–Ваше счастье, что у меня заболели оба кочегара, и так как вы кочегар, то вы можете остаться здесь. Вы будете получать оклад английского кочегара. В настоящее время это десять фунтов. Но я не могу заключить с вами договора. Когда мы придем в Англию, я должен буду передать вас властям и вам придется отсидеть от двух до шести месяцев, смотря по тому, сколько вам присудят, а затем вы будете, разумеется, высланы. Но здесь, пока мы в плавании, вы останетесь на положении равноправного члена команды нашей «Эмпресс». Мы будем в самых лучших отношениях с вами, если вы будете исполнять свою работу. Если же у нас возникнут конфликты, то вам придется посидеть без воды, милый друг. Итак, я думаю, что нам обоим выгодно сохранить нашу дружбу. В двенадцать часов начинается ваша вахта. Ваши вахты - шесть и шесть часов; два часа сверх каждой вахты будут оплачиваться по шиллингу и шести пенсов в час.

И вот я очутился кочегаром на королеве Мадагаскара, на пути к памятной доске в деревенской церкви. Но у меня не было деревенской церкви, и мне не оставалось даже и этого скромного утешения.

Жалованье было хорошее. При таком жалованье можно было скопить немного денег. Но сидеть в английской тюрьме за дезертирство на английском корабле, а потом, может быть, еще годы ждать в той же тюрьме высылки на родину! Да и жалованья я не получу, потому что рыбы мне его не заплатят. Развяжусь я с ними благополучно - они не дадут мне ни гроша, потому что у меня нет договора. Ни один английский консул не признает этого принудительного найма. Впрочем, тюрьма и ссылка меня не трогают. Мы не попадем в Англию. В это я не верю ни минуты. Надо осмотреть шлюпки. Шлюпки наготове. Значит, авария назначена на ближайшие дни. Первое дело - все разузнать и на всякий случай не застревать надолго в кочегарке. При малейшем скрипе - прочь от котла и - как вихрь, наверх.

<p id="bdn_50">XLIV</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги