- Я всего-то хочу, чтобы меня забрали в отделение. В патрульной машине. Никаких такси, доктор, как вас там… Ах, да, Конзардине. В патрульной машине, полной полицейских, - и меня и доктора Конзардине.
- Все так и есть, сержант, - терпеливо подтвердил Конзардине. - Я готов ехать. Но я уже предупреждал дежурного Муни. Вы должны взять на себя ответственность за последствия этого задержания и вызванного им волнения для моего пациента. Ведь в конце концов моя первейшая обязанность - заботиться о пациенте. Я говорил уже, что он безопасен, но сегодня вечером я отобрал у него вот это.
Он передал сержанту маленький пистолет.
- Кобура под левой рукой, - добавил Конзардине. - Откровенно говоря, я думаю, что его надо как можно скорее доставить в мой санаторий.
Сержант подошел вплотную ко мне, распахнул мое пальто и прощупал левый бок. По его лицу я понял, что он нашел кобуру и убедился, что Конзардине говорил правду.
- У меня есть разрешение на ношение оружия! - рявкнул я.
- Где оно? - спросил сержант.
- В бумажнике, который украл у меня этот человек, когда отбирал оружие. Если вы обыщете его, вы, возможно, найдете мой бумажник.
- Ох, бедняга! Бедняга! - прошептал Конзардине.
Его сожаление было таким искренним, что мне тоже захотелось пожалеть себя. Он опять обратился к сержанту.
- Я думаю - без поездки в отделение можно обойтись Как уже объяснил вам дежурный Муни, навязчивая идея моего пациента, состоит в том, что он в действительности - Джеймс Киркхем и живет в Дискавери-Клубе. Может быть, настоящий мистер Киркхем сейчас там. Я предлагаю вам позвонить в Дискавери-Клуб и поговорить с ним. Если мистер Киркхем там - я полагаю, инцидент будет исчерпан. А если нет - отправимся в отделение.
Сержант взглянул на меня, я с удивлением смотрел на Конзардине.
- Если вам удастся поговорить с Джеймсом Киркхемом в Дискавери-Клубе, - наконец заговорил я, - тогда я точно Генри Вальтон!
Мы подошли к телефонной будке. Я дал сержанту номер Клуба.
- Спросите Роберта, - добавил я. - Это портье.
Дело в том, что я разговаривал с Робертом за несколько минут до выхода из Клуба. Он еще должен был быть на дежурстве.
- Это Роберт? - спросил сержант, когда там взяли трубку. - Говорит сержант полиции Дауни. Нет ли у вас мистера Джеймса Киркхема?
Наступила пауза. Он взглянул на меня и буркнул:
- Ищут Киркхема. - Затем опять в трубку. - Алло, кто это? Джеймс Киркхем?! Минуточку, пожалуйста, дайте мне портье.. Алло, Роберт? Человек, с которым я сейчас разговаривал, - действительно Киркхем? Киркхем, исследователь? Вы уверены? Нет-нет, все в порядке, все в порядке! Не беспокойтесь. Я, конечно, верю, что вы знаете его. Дайте ему трубочку. Алло, мистер Киркхем. Нет, все в порядка Просто тут один помешанный считает, что вы - это он.
Я вырвал трубку из его руки, поднес ее к уху и услышал:
- Бедняга, с ним это уже не первый раз.
ЭТО БЫЛ МОЙ СОБСТВЕННЫЙ ГОЛОС!
ГЛАВА 3
Трубку у меня отобрали, впрочем, довольно мягко. Муни держал меня за одну руку, мнимый доктор Конзардине - за другую. Сержант продолжал разговор:
- Да, Вальтон. Да, да, его имя Генри Вальтон. Извините за беспокойство, мистер Киркхем. До свидания.
Он бросил трубку и с состраданием посмотрел на меня.
- Скверно, - сказал он. - Чертовски неприятно. Вызвать скорую, доктор?
- Не нужно, спасибо, - ответил Конзардине. - Это специфический случай. Он твердо уверен в том, что его собираются украсть, поэтому ему будет спокойней среди людей. Мы поедем в метро. Хотя до его сознания сейчас не достучаться, подсознание без сомнения подскажет ему, что из толпы в метро невозможно никого выкрасть. Ну, Генри, - он хлопнул меня по руке, - согласись, что это так. По крайней мере, ты уже начинаешь это понимать, не так ли?».
Я стряхнул с себя оцепенение. Как я мог не вспомнить про человека, которого я встретил на Пятой авеню! Он же был потрясающе похож на меня! Только идиот мог не вспомнить об этом раньше!
- Погодите, сержант! - отчаянно завопил я. - Там, в Клубе, какой-то мошенник - он просто загримирован под меня! Я видел его…
- Ну, ну, парень. - Он успокаивающе положил руку мне на плечо. - Ты же дал слово. Я уверен, ты не станешь от него отказываться. Я же тебе говорю, все в порядке. А сейчас иди с доктором.
Впервые меня охватило ощущение безнадежности. Эта сеть дьявольски искусно оплетала меня. Такого я и предположить не мог. Я почувствовал, что за всем этим стоит огромная беспощадная сила. По-видимому, тем, кто так интересуется мной или моим исчезновением, ничего не стоит уничтожить меня. Если мой двойник смог одурачить портье, который давным-давно знает меня, если он может болтаться среди моих друзей, в Клубе, не боясь разоблачения, - то чего же он не может сделать от моего имени и в моем обличье? Я похолодел. Что за дьявольский план? Зачем им это нужно? Может быть, они хотят убрать меня, чтобы этот двойник, заняв на время мое место в моем мире, совершил какую-нибудь мерзость, которая навсегда оставит ужасную память обо мне? Мне стало не до смеха. Это приключение могло кончиться плохо.