По веревке смогли бы забраться и все остальные, это казалось вполне реальным! Если же поднимется буря, как предсказывал Сигурд, то воины внизу, конечно же, ничего не заметят.
Внезапно Кентон почувствовал на себе чей-то взгляд. Около храма никого не было, только у подножия лестницы стоял офицер.
Кентон быстро обогнул улицу и вернулся на свою скамью. Он уселся так же, как сидел раньше, - склонив голову и закрыв лицо руками.
Вдруг он ощутил, что кто-то опустился на скамью рядом с ним.
- Что с тобой, моряк? - раздался добрый грубоватый голос. - Если тебе плохо, почему не идешь домой?
Кентон заговорил, не отнимая рук от лица, стараясь, чтобы голос звучал хрипло.
- Слишком много эмактильского вина! - ответил он. - Ничего, это пройдет.
- Хо! - рассмеялся тот и схватил его за руку чуть выше локтя. - Слушай, шел бы ты домой, пока не разразилась гроза.
- Ничего, - ответил Кентон хрипло, - я не боюсь грозы, от воды мне станет легче.
Пальцы незнакомца разжались, еще какое-то время он сидел молча, потом поднялся.
- Ну что ж, моряк, - сказал он дружелюбно, - оставайся. Ложись и немного поспи. Да пребудут с тобою боги!
- И с тобой! - пробормотал Кентон. Услышав удаляющиеся шаги, он поднял голову и посмотрел вслед незнакомцу. Среди деревьев он различил несколько фигур. Это были старик в длинном голубом плаще, офицер, похожий на того, что смотрел на Кентона с лестницы, моряк и горожанин. Который же из них?
Человек, сидевший. здесь, схватил его за руку схватил как раз в том месте, где был браслет Ша-ран! А этот офицер - часовой на посту! Значит, за ним следили?
Кентон выпрямился и коснулся рукой кожаного рукава рубашки. Браслет! Рукав распороли ножом, и браслет обнажился!
Кентон вскочил. Не успел он сделать и шага, как сзади послышался шорох, шаги. Тяжелое покрывало упало ему на голову, чьи-то руки вцепились в горло. Его связали.
- Откинь покрывало с лица, но не отпускай рук, - раздался холодный безжизненный голос.
Покрывало сняли, и Кентон увидел перед собой бесцветные глаза Кланета!
Двойное кольцо воинов окружало их, и вдруг все они, как один, вскрикнули от удивления и в ужасе отпрянули. Офицер шагнул вперед и недоверчиво уставился на Кентона.
- О, Матерь Богов! - простонал он и опустился перед Кентоном на колени. - О, Повелитель, я не знал… - Он вскочил и вынул нож, собираясь разрезать веревки.
- Остановись! - заговорил Кланет. - Перед тобой раб! Посмотри внимательнее!
Дрожа, офицер стал всматриваться, поднял ткань, закрывавшую Кентону лицо, выругался.
- О боги! - воскликнул он. - Я думал, что это…
- Это не он, - мягко прервал его Кланет, который просто пожирал Кентона глазами. Он протянул руку и вынул у него из-за пояса меч Набу.
- Держи! - Офицер послушно взял меч. - Этот человек остается моим пленником до тех пор, пока я не передам его королю. И до тех пор у меня будет его меч.
Злой огонь светился в зрачках черного жреца.
- Он отправится в храм Нергала! - громко произнес Кланет. - И смотри, капитан, не стой на пути у Кланета!
- У Кланета или у кого другого, - ответил офицер, - а я служу королю, и подчиняюсь его приказам. А король приказал всех пленных приводить сначала к нему, что бы ни говорили верховные жрецы, ты это знаешь не хуже меня. И потом, - добавил он хитро, - есть ведь еще вознаграждение. Лучше уж сообщить об этом пленнике. Король справедлив.
Черный жрец молчал, потирая губы. Офицер рассмеялся.
- Марш! - рявкнул Кланет. - Идите в храм. Все вы отвечаете за него головой!
Кентон шел, окруженный тройным кольцом воинов. С одной стороны шли офицеры, с другой - черный жрец, не спускавший с него глаз. Время от времени Кланет облизывал губы.
Так они пересекли парк, вышли на улицу и, миновав высокую арку, скрылись в воротах храма.
19. Повелитель Двух Смертей
Король Эмактилы, Повелитель Двух Смертей, сидел на высоком троне, подобрав под себя ноги. Он был веселый и румяный, словно король Кол из детской песенки, он походил на большое яблоко. В его чуть водянистых голубых глазах светилась радость. Одет он был в свободное алое платье.
Его длинная белая борода, закапанная красным, пурпурным и желтым вином, то и дело шаловливо вздрагивала.
Зал правосудия короля Эмактилы был огромным. Королевский трон стоял на пятифутовом возвышении, которое, подобно сцене, тянулось через весь зал. Темные и светлые плиты пола, расположенные в шахматном порядке, поднимались в этом месте выпуклой дугой, рассеченной широкими низкими ступенями. Трон стоял примерно в пяти футах от этой лестницы.
Двенадцать лучников в серебряно-алых подпоясанных куртках стояли плечом к плечу на нижней ступеньке. Тетивы у их луков были натянуты, готовые в любую минуту выпустить стрелу. Еще двадцать четыре лучника стояли, преклонив колено, ниже. Тридцать шесть смертоносных стрел целили в Кентона, черного жреца и капитана.
По обеим сторонам лестницы на всю длину зала протянулась еще одна цепь лучников, одетых в алое и серебряное; они стояли плечом к плечу, держа оружие наготове. Блестящие глаза короля видели их затылки, обрамлявшие сцену подобно огням рампы.