Читаем Конвертор полностью

Капитан смотрел Дейлу прямо в глаза. Дейл сморгнул, и чтобы скрыть замешательство, медленно выцедил из стакана остаток коктейля. Первые контуры в картине его личной катастрофы были нанесены. Этот вопрос ему уже задавали. Как раз чуть меньше месяца назад. Сразу после аврала с крушением.

Он начал понимать логику событий.

- Почему вы считаете, что каждый сотрудник Комплекса осведомлен о той аварии? - осторожно спросил он. Капитан рубанул воздух рукой:

- Не виляйте, Ричардсон! Вы не "каждый сотрудник"! Таких специалистов, как вы, знающих каждый винтик в любой действующей или испытываемой системе, в Комплексе можно пересчитать по пальцам. Вы были на месте аварии, изучали останки корабля, демонтировали уцелевшую аппаратуру! - Гриффитс обошел стол, и угрожающе навис нал Дейлом. - В чем причина аварии?

Дейл, как всегда с ним бывало при активном прессинге со стороны, мгновенно отвлекся от острия нацеленного вопроса, рассеянно улыбнулся и сжал пальцами переносицу:

- Гриффитс, а вы ведь упрямый человек. Ваши люди уже приходили ко мне с этим... Но ведь это секретные сведения. Что я мог им сказать?

- Вы не ответили там, на Земле, и поэтому вы здесь! Вам предлагали деньги - теперь на свои ответы вы купите себе жизнь! - Гриффитс отошел от Дейла и повернулся к нему спиной. - Вы будете говорить?

Дейл усиленно соображал. Он ответит этому гангстеру. Кое-что обязательно ответит. Сам факт аварии и технические подробности картины разрушений ничего не значат. Суть не в этом. Суть в последствиях катастрофы. И о них Дейл будет молчать до конца. И не потому, что это секрет Комплекса и Объединенных Вооруженных Сил: сейчас для него все это отходило на второй план. Дейл начинал играть вслепую, и что-то подсказывало ему, что в скрываемом им знании - его спасение. Вопрос в том, насколько осведомлен Гриффитс? Насколько осведомлен о том, что было вызвано к жизни аварией корабля типа "Дракон" под номером 56-13?

Дейл выпрямился в кресле и положил руки на стол:

- Я отвечу вам , капитан. Что вас интересует?

Гриффитс повернулся к нему и задумчиво покачал головой:

- Дело в том, мистер Ричардсон, что капитан корабля 56-13 мистер Скотт был моим другом. И не только другом - компаньоном. Буквально за пятнадцать минут до его гибели мы вели оживленную радиобеседу, конечно на своем, закодированном, тарабарском языке. Я ведь знаю, что патрульные службы иногда грешат радиоперехватом... Так вот. Он был весел и пьян и возвращался с добычей, - Гриффитс остро взглянул на Дейла, а у того снова дернулись вниз уголки рта: вот оно, Гриффитс знает! Но насколько много? И что не знает в этой истории Дейл?

Гриффитс немного помолчал, как бы размышляя, говорить ли дальше, но потом продолжил:

- Раз уж вы здесь, то все равно вам суждено стать посвященным... А может быть, и помочь нам при необходимости справиться с этим... кибером. В этом, кстати, и вторая причина вашего пребывания на моем корабле...

Дейл, демонстрируя полное неведение, удивленно поднял брови:

- О каком кибере вы говорите, капитан?

- А вы не знаете? - Гриффитс снова оказался рядом и тяжело завис над креслом.

Дейл очень искренне и недоуменно пожал плечами:

- В первый раз слышу.

Гриффитс выдержал тягостную, полную ожидательного молчания паузу и наконец отвалился в сторону:

- Хорошо. Так в чем же была причина аварии?

Дейл немного помолчал, собираясь с мыслями, и медленно заговорил:

- Корабль благополучно миновал патрульные посты, ответил на все радиозапросы, был успешно идентифицирован и пропущен в атмосферу... На высоте 1000 км над уровнем моря, когда он находился над западной частью Тихого океана, над Полинезийскими островами, произошел мгновенный останов двигателей. В режим пилотируемого полета корабль должен был войти ровно через десять секунд... Этого не случилось. Они не успели ни выпустить крылья, ни перейти в горизонтальное положение... Он рухнул на один из атоллов, как камень, и ушел под воду вместе с целой грядой коралловых островов... Взрыва не было. Когда корабль подняли на сушу, он был подвергнут тщательнейшему осмотру. Я лично возглавлял бригаду техников... Огромные дыры в корпусе, развороченная носовая часть, половина снаряжения рассеяна по дну. Там очень сильные подводные течения, многое найти не удалось. Пятеро навигаторов найдены в своих отсеках. Экипаж был изуродован до неузнаваемости, - Дейл сделал паузу и соврал второй раз за время разговора. - Трупы имели чисто травматические поражения. Мешки с костями...

Гриффитс заскрежетал зубами:

- Черт вас возьми, Ричардсон! Выбирайте выражения! Почему отказали двигатели?

Дейл перевел дух и тихо произнес:

- Гриффитс, это чистая случайность, такое бывает один раз из миллионов... Засорение топливопровода!- Он с растерянным выражением лица развел руками.

Ложь номер три далась ему уже намного легче.

Гриффитс, заложив руки за спину, заходил из стороны в сторону. Дейл сидел неподвижно, опустив голову.

- Вам удалось найти среди останков что-нибудь необычное?

- Что вы имеете в виду?

Гриффитс сел за стол напротив Дейла и процедил сквозь зубы:

Перейти на страницу:

Похожие книги