Читаем Контролёр полностью

— Похоже на сделку, как вы считаете? Начальство в Эдинбурге заявляет, что если Абердин установит наблюдение за одним из наших сотрудников, то мы откажемся от этого дела?

— Может, и так, — сказала она. Её сцепленные ладони были зажаты между коленями, а одна нога так и ходила ходуном вверх и вниз.

— Вам холодно? Хотите вернуться в машину?

— Что мне сказать Уилсону и Мэйсону?

— Зависит от того, насколько они надёжны, — ответил Брек. Он топтал кроссовками пучки травы. — Мы обратились к вам по одной простой причине — мы не знаем, кому можно доверять.

— Я так и поняла… — Она посмотрела на Фокса, потом перевела глаза на Брека и обратно. — И что вы собираетесь делать дальше?

— Попробуем поговорить с Терри Вассом, — ответил Фокс. — Так что если нас найдут в Тэе,[42] то, по крайней мере, вы будете знать, в каком направлении рыть.

Стоддарт попыталась улыбнуться.

— Тут довольно прохладно, — сказала она, поднимаясь на ноги.

— Холоднее, чем в Абердине? — поддразнил её Фокс.

Но Кэролайн восприняла это всерьёз:

— Как ни странно, да.

Все трое стали спускаться к машине.

— Я здесь не так уж долго, но этот город какой-то странный… здесь как будто чего-то не хватает.

— Это из-за трамваев, — подсказал Брек. — Валите всё на них. Сейчас все так делают.

Фокс промолчал. Ему показалось, что он понял, о чём она. Люди в Эдинбурге были легки на подъём, но из этого редко что-то получалось, кроме бессмысленной суеты. Кроме того, внешне они казались неразговорчивыми и напрочь лишёнными эмоций. Будто весь город участвовал в невидимой партии в покер и каждый боялся чем-то себя выдать. Фокс поймал взгляд Кэролайн и сочувственно кивнул ей, но та уже замкнулась в своей раковине и никак не отреагировала. Что она скажет, когда вернётся на Фэттс-авеню? Как объяснит в рапорте своё отсутствие? Возможно, она злится, что её втянули в эту историю помимо её желания? Взявшись за ручку двери, Стоддарт вдруг замешкалась.

— Пожалуй, я пойду пешком, — сказала она.

— Вы уверены? — спросил Брек.

Но Фокс увидел, что она приняла решение и менять его не собирается.

— Спускайтесь с холма, — посоветовал он, — и выйдете на Холируд-парк-роуд. Она ведёт на Дэлкит-роуд. Там должны быть такси…

— Не волнуйтесь обо мне. — Она сунула руки в карманы. — Мне нужно время — вы дали мне богатую пищу для размышлений. И тем не менее, — её взгляд остановился на Бреке, — вам придётся явиться на допрос, сержант Брек. Скажем, завтра в девять.

Брек насупился.

— Завтра суббота, — напомнил он.

— Мы работаем без выходных, сержант Брек, — такова воля налогоплательщиков. — Она помахала им рукой и стала спускаться вниз по пешеходной дорожке. Брек сел в машину и сердито захлопнул дверь.

— Зачем ей нужно опять допекать меня этими вопросами и ответами? Мы только что вывалили перед ней чёртову гору информации.

— Это для её сотрудников, — ответил Фокс. — Надо же ей хоть как-то задобрить их после сегодняшней выходки. Только представь, что они там себе понавыдумывали. — Фокс завёл мотор и снял машину с ручного тормоза. Спустя десять секунд они нагнали Стоддарт. Женщина шла, глядя себе под ноги, не обращая на них ровно никакого внимания, как будто они и не знакомы вовсе.

— Может быть, мы только что совершили кошмарную глупость? — спросил Брек.

— Если так, — ответил Фокс, — то всегда можно свалить всё на трамваи.

<p>26</p>

Вечером у Брека был запланирован поход в ресторан с Аннабель Картрайт. Фокс спросил, в какой именно. — «Том Китчинс» — мы заказали столик раньше, чем заварилась эта каша, — смущённо пояснил Брек. И, помолчав, добавил: — Я уверен, что нам удастся раздобыть ещё один стул…

Но Фокс отказался от приглашения.

— Броган бывал там с Джоанной, — сообщил он как бы между прочим.

— Откуда ты знаешь?

— Прочёл в его дневнике.

Позже Малькольм мысленно улыбнулся, вспомнив, что Брек позвал его с собой. Это было выражение дружбы — или как минимум доверия. На прощание Фокс поинтересовался, не набрался ли Джейми смелости рассказать Аннабель о вебсайте.

— Потом, — отмахнулся Брек.

Фокс вернулся в машину и поехал в «Минтерс», по дороге отправив Тони Каю сообщение, что он уже в пути. За пять минут до прибытия на место пришёл ответ: «Извини, сегодня никак». И следом — постскриптум: «Может, Джо и Гилкрист там».

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Малькольм Фокс

Похожие книги