Читаем Конституция полностью

А потом он покинул зал совещаний настолько довольный, насколько может быть доволен человек. Капитан не смог сдержать смешка, глядя вслед Сулу.

– Он был доволен, – заметил Спок.

– Именно, – согласился Кирк. Он посмотрел на первого офицера. – Ну, Спок? Мы все сделали?

– Да, сэр, – сказал вулканец. – Вы уже знаете о мистере Бэйли и остальных новичках из наших предыдущих обсуждений.

Он потянулся чтобы выключить монитор.

– Не стоит, – сказал капитан.

Спок уставился на него.

– Сэр?

– Я хочу снова пробежать эти файлы, – объяснил Кирк. – Я имею ввиду вновь прибывших. Чтобы узнать о них немного побольше до того как они приедут.

– Как пожелаете, – ответил первый офицер. Он встал чтобы уйти, затем остановился и снова обернулся.

– Сэр, – сказал он, – если вы снова почувствуете потребность поговорить о лейтенанте Митчелле…

Капитан поднял забинтованную руку.

– Все в порядке, Спок. Я ценю ваше предложение, но в этом нет необходимости. В самом деле.

Чтобы показать вулканцу что он не лжет, Кирк улыбнулся. Спок казалось принял это за символ его искренности.

– Хорошо, – сказал первый офицер.

Он вышел из комнаты не сказав больше ни слова, и оставил Кирка в полном одиночестве. Капитан повернулся к монитору в центре стола, который по-прежнему показывал личный файл Сулу. Наклонившись вперед, он воспользовался управлением на подставке монитора, чтобы открыть новый файл. Файл лейтенанта Дэвида Бэйли, который должен был заменить Гэри за навигационным пультом.

У Бэйли оказался внушительный набор рекомендаций. В двадцать четыре, через два года после выпуска из академии, он заслужил несколько медалей и нашивки лейтенанта, наряду с блестящей рекомендацией капитана Каролины.

Фактически он напомнил капитану его самого в этом возрасте. Кирк тоже получал немало похвал. Правда Бэйли, чтобы добиться доверия своих коллег, понадобится нечто большее чем рекомендации. Ему придется показать им из чего он сделан. Ему придется тяжело, прежде чем люди признают его своим.

Капитан негромко фыркнул. Кому как ни ему лучше знать, что нужно чтобы стать офицером. Предыстория Бэйли освежила его воспоминания. Кирк закрыл файл и открыл другой. Откинувшись на спинку стула, он рассматривал темнокожую красотку, изображение которой улыбалось ему с экрана. Ее образ и ее осанка говорили об уверенности и энтузиазме.

Насколько помнил капитан, имя этой женщины было трудно запомнить. Но однажды он уже смутил Смит.

– Давайте посмотрим, – сказал он, не желая повторять эту ошибку еще раз. – Вы… – с огромной осторожностью и вниманием он прочитал имя под фотографией. – Да, верно. Лейтенант Ухура.

<p>Глава 3</p>

Личный журнал капитана, дополнение.

Прошли уже шесть дней с тех пор, как мы покинули Дельту Веги, но я все еще чувствую себя разбитым. Я слишком часто вижу Гэри во сне, как он обращается ко мне, просит меня спасти его, или как он убивает меня в каком-то ужасном повороте событий. Я пытаюсь доказать себе, что эти кошмары не будут продолжаться вечно, что в какой-то момент я смогу смириться со смертью Гэри. Ведь я и прежде сталкивался с трагедиями.

Сидя в своем капитанском кресле, Кирк рассматривал звездную базу 33, все увеличивающуюся на переднем видовом экране. Одно из последних сооружений, построенных Федерацией, эта станция напоминала детскую пирамидку. Ее обширный круглый корпус сужался до того, что напоминало наконечник в ее основании.

Без сомнения внутри она была прекрасно оборудована. Там было несколько ресторанов и магазинов, спортзалов и комнат отдыха, театров и ботанических садов. Это было вполне приятное место для наслаждения заслуженным отпуском.

Но для команды Кирка не было отдыха. По крайней мере не в этот раз. Они проделали этот путь ради дела, а не для удовольствий.

– Полная остановка, – сказал он.

– Есть, сэр, – ответил Олден от руля, занимаясь отключением импульсных двигателей. – Полный стоп.

Постоянный гул корабельных двигателей, очень похожий на гудение насекомых, затих. Благодаря этому стали слышнее другие звуки на мостике: попискивание консолей, звуки шагов и приглушенные разговоры персонала. Дезаго повернулся вместе с креслом от пульта связи.

– Они приветствуют нас, сэр.

– На экран, – сказал капитан.

Мгновение спустя он увидел, как изображение станции сменилось на симпатичного белокурого младшего офицера. Судя по знакам отличия на форме женщины, она была лейтенантом.

– Добро пожаловать на звездную базу 33, сэр.

Женщина казалась веселой и деловитой одновременно. Кирк кивнул.

– Спасибо, лейтенант…?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный путь

Похожие книги