Читаем Констебль с третьего участка полностью

Пробыл он в комнате с вещественными доказательствами еще порядка полутора часов, внимательно вглядываясь в бумажные страницы, и прощупывая корешки с обложками, но так и ушел ни с чем. А суперинтендант все это время, как оглашенный, подписывал опросные листы. И сам умаялся, и бедняги-переписчики (их у нас в участке двое) взмокли.

К тому моменту, как все было готово, как раз пришло время пересменки. Часть писем раздали констеблям на патруле (кому сколько - в зависимости от того, сколько свидетелей проживало на их участке), и по одному нам, сменившимся сотрудникам дежурного наряда. Это, я так понимаю, дабы жизнь медом не казалась.

Мне по жребию, выпало послание к недавней потерпевшей, мисс Суонн. Надобно было видеть лицо ее дворецкого, когда он снова узрел меня...

Письмо от суперинтенданта, впрочем, принял, попросив обождать внизу, а затем сопроводил в кабинет юной леди.

- Ах, констебль. - та чуть заметно улыбнулась мне.

Было видно, что дочь губернатора Тринидада все еще недомогает после отравления, да и одета она оказалась по-домашнему.

- Это Вы и есть наш спаситель?

- Нет, мэм, я только исполнял свой долг. Обнаружила беду сестра Евграфия. - вежливо ответил я.

- Вы скромничаете, констебль. Я попросила доктора Уоткинса пока понаблюдать меня, да и газеты читаю, так что мне все-все известно. - она погрозила мне пальчиком своей маленькой ухоженной руки, а в глазах леди Элизабет зажглись смешливые искорки.

- Вы чересчур добры ко мне, мэм. Я не сделал ничего особенного, а в газетах публикуют сплошные фантазии.

- Вам конечно виднее. - вздохнула она. - Но, простите, я не могу уделить Вам много времени - мне пока еще порядком неможется.

- Разумеется, мэм. Я не надолго. Скажите, Вам знаком ниппонский монах Дэнгё-дайси?

- Да, констебль. - на лице юной леди отразилось искреннее недоумение. - Мы познакомились с ним случайно, около двух с половиной недель назад - этот добрый монах помогал донести продукты с рынка одной из монахинь, сестре Анабелии, и мы повстречались у входа в Институт. А что, он как-то причастен к... всему этому? Или?..

- Мы полагаем, что он находится в руках банды воинствующих протестантов.

Ну а что же, опять ни слова лжи. Убийство и два взлома на них числится, так выходит что они банда. Если он завербован, значит находится в руках, причем у разведчиков (которые, как известно, относятся либо к армии, либо ко флоту), коли я верно понял слова коммандера - следовательно воинствующими назвать их можно. Ну и кто ж они, как не протестанты, если родом из Англии?

- Мы непременно его найдем, уверяю Вас. - заверил я мисс Суонн, видя испуг, отразившийся на ее лице. - Когда Вы встречались с ним последний раз?

- За день до того злосчастного чаепития. Он навестил меня и я передала ему приглашение от матери Лукреции. - она всхлипнула, видимо припомнив о судьбе аббатисы. - Больше мы не виделись.

- Что ж, благодарю Вас, мэм. Если увидите его - сообщите в полицию, но только тайно. За ним могут наблюдать, и нам бы не хотелось спугнуть... Ну, вы понимаете?

- Да-да, непременно. - она промокнула глаза платочком.

- А?.. - я уже собрался уйти, но тут мне пришел в голову один вопрос. - А выходит что это Вы познакомили святого ниппонского отца с матерью-настоятельницей?

- Ах, я только собиралась это сделать! - трагически воскликнула она.

Врет небось.

*"маленький глаз" (ит., устар.), микроскоп

**Сержант Сёкли заблуждается. Дело в том, что таинство рукоположения осуществляется только над священнослужителями - диаконами, пресвитерами, епископами, которыми могут быть только мужчины. Поставление в аббатисы осуществляется изданием указа правящего епископа и благословением.

***Стеганография (греч. "тайнопись") - наука о скрытой передаче информации путём сохранения в тайне самого факта передачи. В отличие от криптографии, которая скрывает содержимое секретного сообщения, стеганография скрывает сам факт его существования.

Глава IX

В которой констебль Вильк выражает сомнение, а доктор Уоткинс получает послание от старого друга и демонстрирует его инспектору Ланигану, хотя выйти на след неуловимого монаха удается отнюдь не благодаря этому.

- Итак, здесь у нас тоже тупик по всем направлениям. - вздохнул инспектор О`Ларри. - Баксон скрылась, лжениппонца тоже никто больше не видал, засада в доме Маккейна результатов не дала...

- По крайней мере, благодаря сообразительности Вилька, мы теперь знаем как Дэнгё-дайси вошел в контакт с матерью Лукрецией. - сухо отметил мистер Ланиган. - Хотя я и ума не приложу, как нам это может помочь.

- При всем моем почтении, сэр, сдается мне, что мисс Суонн что-то недоговаривает. - позволил я себе небольшое замечание.

- Вот как? - изумился старший инспектор. - Из чего же Вы делаете такой вывод, констебль?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика