— Роберт, мне очень жаль, прости, — говорит Джефф. — Я ведь не знал, как все было на самом деле. Теперь я прекрасно понимаю, почему ты не хотел общаться ни со мной, ни тем более с родителями. Хотя, по правде говоря, — при чем тут я? С какой стати ты на меня-то затаил обиду?
Вопрос справедливый, и Роберта серьезно задумывается. Наконец она отвечает:
— Да я на тебя вовсе не сержусь. И вообще, по-моему, у нас гораздо больше общего, чем ты думаешь.
Джефф улавливает в этой фразе совсем не то, что подразумевала Роберта. У него отвисает челюсть.
— Нет… — медленно, словно опасаясь, что слова брата окажутся правдой, возражает он.
— Я имею в виду, что мы оба страшно упрямые, — поясняет Роберта.
— О да, в этом смысле ты совершенно прав.
— Джефф, я ведь потратила долгие годы на то, чтобы стать такой, какая я есть, и понравиться себе в этом качестве, — говорит Роберта.
— Пожалуй, не очень много людей могут честно себе в этом признаться, — произносит Джефф. Помедлив некоторое время, он продолжает: — Ну ладно, я себя вел как полный идиот. Ворвался в твою жизнь со всеми своими предрассудками. Извини. Но на самом деле я просто хочу, чтобы ты был в моей жизни, а я — в твоей. У меня ведь тоже не все гладко складывается: я встречаю разных женщин, потом мы расстаемся, но настоящего взаимопонимания я не нашел ни с кем. Я скажу честно: никогда даже не возникал вопрос, придешь ли ты ко мне на свадьбу или нет. Я просто чувствовал где-то в глубине души, что причина неустроенности моей личной жизни, бесплодных блужданий может заключаться как раз здесь, в наших с тобой отношениях. Видимо, пока я не сумею восстановить нормальные отношения с братом, мне не удастся наладить и свою жизнь. Другое дело, что я пытался наладить ее, начиная не с того конца, хотел перехитрить самого себя, сначала выстроить свою собственную жизнь, а потом — новые отношения с тобой.
— Все пытаются выстроить отношения. Давай хотя бы попробуем снова воспринимать друг друга как родные братья, — говорит Роберта, протягивая Джеффу руку, которую тот пожимает. Неловкий момент. Наконец Роберта улыбается и неуклюже заключает Джеффа в братские, крепкие по-медвежьи объятия.
— Я передам от тебя привет нашим, — говорит Джефф, смахнув слезу. — И бабушке тоже. Ладно?
Роберта слишком долго жила одна и почти забыла, что у нее есть родственники. И вот теперь вырисовывается перспектива восстановления отношений со всем семейством… Она не уверена… Да ладно, почему бы и нет? В конце концов, это ее семья — неужели они могут желать ей зла? Или все-таки могут — учитывая ее жизненный опыт? Вопрос оказывается слишком серьезным, и она решает, как Скарлетт О’Хара, подумать об этом завтра. Она кивает Джеффу:
— Ладно, договорились.
Следующая остановка Джеффа в этот вечер — квартира Конни. Он стучит в дверь, и таким простым способом ему удается напугать Конни до полусмерти.
— Кто там? — дрожащим голосом спрашивает она.
— Это я — Джефф.
Вот уж кого из всех людей, живущих на земле, она ожидала увидеть меньше всего. Конни открывает дверь. На пороге действительно стоит Джефф собственной персоной.
— Привет, — говорит она.
— Привет.
— Как Мэри? — интересуется Конни.
Джефф качает головой.
— Ну, у нас с ней был серьезный разговор. Целый вечер проговорили. Ничего не получилось. Мы… наши отношения… в общем, мы решили расстаться.
— Вот как? — Конни не в силах сдержать вздох облегчения и улыбку.
— Слушай, тогда, в тот вечер… — говорит Джефф. — Прости. Я не хотел тебя обидеть. ТЫ вовсе не ненормальный.
— Спасибо, Джефф, — говорит Конни, и ее улыбка делается еще шире.
Он держит руки перед собой, как щит.
— Мне с тобой хорошо, весело… и вообще. Но я не…
— Я в курсе. Ты мне уже говорил.
Джефф улыбается и несмело касается ее руки:
— Ну, счастливо.
— Счастливо, — тихо отвечает она.
Девушки собирают костюмы и парики, которые хранили все это время в гримерной «Хэндлбара». Занятие не из веселых: им совершенно не хочется уезжать, но они не видят другого выхода.
— Значит, все-таки мы так и поступим? — спрашивает Конни неизвестно в который уже раз.
— Да, — коротко отвечает Карла, кусая губы.
— Прощай, наша мечта, наш чудесный шоу-ресторан, — говорит Конни со вздохом.
Карла трет глаза, явно из последних сил сдерживаясь, чтобы не разреветься.
— Это ужасно — то, что мы делаем. Мы бросаем Стэнли, просто подставляем его — и это после всего, что он для нас сделал.
— Но если мы останемся, нас убьют.
— Я думаю, что Роберта прекрасно разберется с костюмами, — говорит Конни. Выйдя из гримерной, она печально глядит на сцену, которую Стэнли так замечательно построил специально для них.
Карла кивает:
— А у Леа замечательный талант по части хореографии.
— Да, конечно, — соглашается Конни. Она вздыхает и направляется к телефону-автомату. Набирает номер мотеля, где остановились ребята.
— Пожалуйста, соедините меня с номером Эла Де Карло, — говорит она администратору мотеля. Как только Эл берет трубку, она говорит: — Привет, мы сейчас приедем. — А потом пауза и вдруг: — Что?!
Бросив трубку, она сломя голову бежит обратно к Карле.