Они попрощались с ученым и вышли в сад. Было около часа пополудни и солнце стояло в зените. Грегуар и дон Мельчиорре шли молча, вдыхая аромат магнолий и розового плюща.
Каждый был погружен в свои мысли. Грегуар никогда бы не подумал, что встретит подобную растительность в этой части Италии, которую считал дождливой и сырой даже летом.
— Вам не кажется, что Андорра — это ничто по сравнению с вашими владениями? — спросил Грегуар.
— Ваше представление ошибочно. Андорра — это огромные тихие долины. Достаточно крикнуть в одних горах, чтобы голос отозвался эхом в других. Горный воздух не идет ни в какое сравнение с воздухом наших равнин. Не говоря уже о джакузи на открытом воздухе и особых ваннах, которые предлагают в том знаменитом центре, куда я вас везу. Будьте уверены, что несколько проведенных там дней станут для нас отличным отдыхом, и мы наберемся сил перед теми испытаниями, которые ожидают нас здесь.
— Преклоняюсь перед такой рекламой, — ответил Грегуар. — Честное слово, вы успешно провели бы рекламную кампанию этого заведения, о котором я ничего не знал, пока вы мне не рассказали. Вы очень убедительны.
— Надеюсь, — произнес дон Мельчиорре. — Я приобрел его на прошлой неделе.
— Что?
Старик засмеялся.
— Сюрприз для Орнеллы. Я знаю, что она давно хотела иметь собственный бизнес. Я планирую, что она займется туризмом, гастрономией и талассотерапией. За этими направлениями будущее, особенно для такой изобретательной и предприимчивой девушки, как она.
— Когда вы ей скажете?
— Когда приедем. Она будет встречена как хозяйка. Я так велел.
Грегуар действительно был ошеломлен. Он имел дело с настоящим бизнесменом, решительным и твердым человеком.
— Браво! — сказал он.
— Сначала посмотрите на приобретение, а потом будете меня поздравлять! Мы пришли. Думаю, пока мы не сели обедать, самое время позвонить вашему отцу.
Грегуар вернулся в кабинет дона Мельчиорре и набрал номер фермы семьи Батай. Трубку долго не поднимали. Телефон находился далеко от кухни. Грегуар представил, как отец тяжелой поступью пересекает длинный коридор или как один из его братьев прибегает с улицы, услышав звонок, который они всегда ставили на максимальную громкость. Наконец кто-то снял трубку. Грегуар узнал голос Дану, своего младшего брата. Они обменялись какими-то банальными фразами о погоде, а затем Дану отправился за отцом, допивающим свой кофе под навесом из виноградной лозы, обрамляющим крыльцо дома.
Через две-три минуты Грегуар услышал шаги отца.
— Это ты, Грегуар. Где ты был все это время, мой мальчик? — спросил старик.
— Я в Италии, папа.
— И что ты делаешь в Италии?
— Работаю, пап. Послушай, у меня к тебе важный разговор. Ты меня хорошо слышишь?
— Конечно хорошо. Ведь ты кричишь как резаный. Но, может, было бы лучше, если бы ты приехал домой, и мы бы спокойно обо всем поговорили. Сейчас стоит такая жара, что я выхожу в поле только рано утром, а потом ничего не делаю до самого вечера. Твои братья занимаются коровами, а у меня куча свободного времени.
Грегуар был тронут этим голосом старого доброго крестьянина, который, казалось, с возрастом стал мягче. Он тоже очень хотел бы оказаться рядом с отцом, особенно после того, как у них наладились отношения.
— Сейчас не могу, но, обещаю, я скоро приеду и проведу с вами несколько дней.
— И это говоришь ты! Хорошо, чего ты хочешь?
— У меня две важные новости. Первая. Ты знаешь про молочную группу «Verdi»?
— Как же мне про нее не знать! Это молочный король Италии, и даже у нас время от времени появляются его грузовики.
— Именно об этом я и хочу с тобой поговорить.
— Что?
— По работе я сейчас общаюсь с патроном этой группы.
— Со знаменитым доном Мельчиорре, покровителем искусств? — удивился старик Батай.
— Да. Он сказал мне, что сейчас ситуация на молочном рынке Италии довольно напряженная. Поэтому дон Мельчиорре предлагает покупать всю твою продукцию и продукцию всех производителей Креза по цене, которую обещал кооператив.
На другом конце провода воцарилась тишина.
— Повтори-ка, мальчик мой.
Грегуар повторил и добавил, что стоимость транспорта не будет влиять на закупочную цену группы «Verdi».
— Ты это серьезно, сын?
— Серьезней и быть не может. Я звоню тебе прямо из его кабинета, и если ты согласен, мы сможем оформить сделку дней через десять, после того, как ты все обсудишь с остальными фермерами.
— Вот это да! Ты прав, нужно срочно организовать собрание. Кое-кто уехал, но, думаю, я смогу связаться с ними, и, услышав такую новость, они быстро вернутся на родину! Честно, сын, это не шутка? Вы не смеетесь над нами?
— Папа, я не позволил бы себе подобного розыгрыша. Разве я стал бы смеяться над тобой?
Грегуар чувствовал волнение из-за этого разговора с отцом, обсуждая наполовину личные, наполовину профессиональные дела.
— Очень хорошо, сын, я тебе верю. Это было бы замечательно. Ты знаешь, что мы в нелегком положении из-за кредита. Ах, если ты привезешь сюда дона Мельчиор — ре, уверен, мы поразим его своими новыми аппаратами!
— Конечно же, папа. Сколько литров дает твоя ферма?