Читаем Конфигурация полностью

Разволновался он не на шутку. Это было так непохоже на его обычную уравновешенную манеру поведения, что Брэдли только и оставалось переводить удивленный взгляд с гостьи на Майкла

- Почему вы сразу не сказали, кто вы? - никак не мог успокоиться Мэйнлоу. - Я и надеяться не мог, что однажды с вами встречусь!

Брэдли окончательно перестал что-либо понимать.

- Может, кто-нибудь объяснит, что здесь происходит?

- Что происходит? Самая большая удача в моей жизни! - воскликнул Майкл. - Брэдли, будь другом, налей нам всем чаю... или кофе? - он вопросительно глянул на Лотос.

- Лучше чай.

- Мы можем ей доверять? - Брэдли было неловко задавать этот вопрос при девушке, но другого выхода он не видел.

- Абсолютно, - поспешил подтвердить Майкл.

- Хорошо... А почему? Я все же надеюсь, меня введут в курс дела.

- Конечно, Брэд, - заверил Майкл. - Только включи, пожалуйста, чайник. И достань чашки. Название "Бирюзовый свет" тебе о чем-нибудь говорит?

- Нет.

Мэйнлоу сделал паузу. По выражению его лица можно было предположить, что только тактичность помешала ему произнести что-нибудь вроде "тяжелый случай".

- Ладно, не важно, - сказал он. - Слушай. Все, кем до сих пор приходилось заниматься вам с Брайаном - не совсем те люди, которые нам нужны. Оскорблять их я ни в коем случае не хочу... Но надо называть вещи своими именами. К нам обращаются дилетанты, начинающие, или вовсе случайные персонажи. Но есть и другие. Им не нужно ничего выяснять, не нужно участвовать ни в каких тестах - им это неинтересно. У них своя жизнь, свой мир, свой круг общения... Мне давно известно о существовании нескольких... организаций...

- Не перегибайте, профессор Мэйнлоу. У нас нет организаций. Так можно договориться до тайных обществ и прочей ерунды.

- Ладно, я не совсем правильно выразился. Но тем не менее - есть же "Дети ваджры", "Адамант", и тот же "Бирюзовый свет". Однажды мне посчастливилось познакомиться с Альфой Нирмайей, вы, конечно, знаете, она имеет отношение к "Адаманту"... К сожалению, знакомство была недолгим. Одним словом, Брэд, - Майкл вспомнил, что начал с попытки растолковать, кто к ним пришел, - это неординарные люди. Но все они очень разные... Есть, например, такие, кто работает на правительство...

- Или на гио, - тут же предположил Брэдли, ставя на стол чашки с чаем.

- Я не работаю ни на правительство, ни на гио, - сухо заметила Лотос.

- Я не имел в виду вас, - заверил ее Мэйнлоу. - Просто хочу, чтобы мой племянник примерно понял, о чем идет речь... Пожалуйста, не обижайтесь.

- Я не обижаюсь. - Девушка пододвинула одну из чашек поближе к себе.

- Брэдли, если мисс Хелла...

- Лотос.

- Если мисс Лотос...

- Просто Лотос.

- Если Лотос согласится сотрудничать с нами, уверен, нас ждет успех. Ее экстрасенсорный дар - один из сильнейших в мире.

- Осторожнее, профессор, - улыбнулась Лотос, - вы забываете о своих научных методах. Вы ведь ни разу не были свидетелем проявления моих способностей.

- Свидетелями были те, кому я склонен доверять. И потом, уже одно то, что вы здесь, и знаете о...

- Да, я здесь, и знаю, и помогать вам согласна. Иначе зачем было приходить?

Майкл хотел что-то сказать, но Брэдли перебил его:

- Вы согласны, все отлично, но, может, поделитесь - кто проболтался вам про наши планы насчет гио?

- Это так важно?

- Ну... да.

- Никто. Профессор Мэйнлоу и другие такие же как он стараются узнать что-то о нас, а мы - о них... иногда. Когда нам это интересно.

- Постойте... Вы же не хотите сказать, что вот так запросто можете взять и прочитать мысли любого человека?

- Нет.

- Но тогда как же...

- Ваш племянник любознателен, профессор Мэйнлоу, - сложив руки на груди, заметила Лотос.

Майкл искоса глянул на Брэдли.

- Извините его. Не отвечайте, если не хотите.

- Ну почему же... Нет, у меня не получится просто так взять и угадать, о чем думаете вы или кто угодно другой. Но, приложив некоторые усилия, я могу... скажем, кое-что выяснить.

Брэдли молчал, не зная, что на это ответить.

- Давайте обсудим условия нашего сотрудничества, - воспользовавшись паузой, предложил Майкл.

- С моей стороны никаких условий не будет, - сказала Лотос. - Вы ведь имели в виду деньги, профессор. Но мне вознаграждение не нужно.

- Но... насколько это будет удобно...

- Я пришла к вам потому, что разделяю ваше отношение к пришельцам. Или, лучше сказать - ваше недоверие. Гио недоговаривают слишком многого. Не знаю, верно ли предположение, что экстрасенсорные способности помогут понять мыслезнаковый язык. Но если так - лучшего кандидата, чем я, вам не найти. Это не пустое хвастовство. Лучшие есть, но они к вам не придут. По разным причинам.

- Вчера мы как раз подобрали одного человека, - задумчиво произнес Майкл. - Но теперь - даже не знаю, как быть...

- Кого, если не секрет? - поинтересовалась Лотос.

- Ее зовут Анастейша Нови.

- А, Нови... - довольно равнодушно протянула Лотос. - Я немного ее знаю. У нее есть способности. Но не очень сильные.

- Постойте! - запротестовал Брэдли. - Больше участников эксперимента - выше шансы на успех!

Перейти на страницу:

Похожие книги