Читаем Конец смены полностью

Наконец он видит высокие красные столбы — последний ориентир. Брейди жмет на тормоза и переходит на скорость пешехода.

Последние две мили[57] проезжает по безымянной однополосной лагерной дороге, но благодаря нависшим ветвям деревьев здесь ехать легче, чем весь последний час. Местами дорога до сих пор голая. Это продлится до тех пор, пока не налетит основной порыв метели — а это ожидается около восьми вечера, если верить радио.

Он подъезжает к развилке, где две деревянные стрелки на столбе показывают в разные стороны. Справа — «Межвежий лагерь Большого Боба», слева — «Головы и шкуры». Где-то в десяти футах[58] над указателями вниз смотрит камера слежения в высокой снежной шапке.

Брейди заворачивает налево и расслабляет руки. Он почти на месте.

9

В городе снега еще немного. Улицы чистые, машины ездят хорошо, но все трое на всякий случай залезли в «джип вранглер» Джерома. Дом номер 448 по Меритайм-драйв оказывается одним из таких кондоминиумов, которые в бодрые восьмидесятые повылазили на южном берегу озера, как грибы. Тогда это было крутое место. Сейчас дома почти наполовину пустые. В вестибюле Джером находит табличку «Ф. Линклэттер — 6-а». Тянется к звонку, но Ходжес его останавливает.

— Что такое? — удивился Джером.

Холли строго говорит:

— Смотри и учись, Джером. Как это делается.

Ходжес жмет какие-то кнопки, и с четвертой попытки ему отвечает мужской голос:

— Кто там?

— Служба доставки «Фед Экс»! — говорит Ходжес.

— Кто же это мне посылку отправил? — удивляется мужчина.

— Не могу знать, дружище. Новости не делаю, я их приношу.

Двери в коридор неприятно тарахтят. Ходжес открывает и пропускает всех остальных. В доме два лифта, на одном прилеплена надпись «Не работает». На том, что работает, приклеена записка: «Хозяин лающей собаки на 5 этаже, я до тебя доберусь!»

— Довольно зловеще, — говорит Джером.

Лифт открывается, они заходят, Холли роется в сумочке. Находит пачку «Никоретте» и вытаскивает одну пастилку. Когда лифт приходит на шестой этаж, Ходжес говорит:

— Если она там, говорить с ней буду я.

Квартира 6-А прямо напротив лифта. Ходжес стучит. Ответа нет, стучит громче. Опять не получает ответ, гремит в дверь кулаком.

— Уходите прочь, — слышится слабый голос по ту сторону.

Голос девочки, больной гриппом, думает Ходжес.

Стучит снова:

— Мисс Линклэттер, открывайте!

— Вы из полиции?

Он бы мог сказать «да», не впервые с выхода на пенсию он залезает в шкуру детектива, но инстинкт подсказывает ему этого не делать.

— Нет. Я Билл Ходжес. Мы когда-то виделись, мельком, в 2010 году. Когда вы работали в…

— Да, помню.

Слышно, как открывается один замок, второй. Открывается цепочка. Открываются двери — и в коридор резко тянет дымом. Женщина в дверях держит между большим и указательным пальцами левой руки наполовину выкуренный жирный косяк. Она худая — на грани истощения — и бледная, как сметана. На ней полосатая футболка с надписью: «ВЫКУП ДЛЯ ПЛОХИХ ПАРНЕЙ, БРЕЙДЕНТОН, ФЛОРИДА». Ниже добавлено «ПОСАДИЛИ ВАС? ЗАЛОГ С НАС!», но эти слова плохо читаются, потому что на них кровавое пятно.

— Надо было мне вам позвонить, — говорит Фредди. Хоть она и не смотрит на Ходжеса, он понимает, к кому на самом деле она обращается. — Надо же было, я о вас думала. Вы же в тот раз остановили его, не так ли?

— Боже мой, мисс, что случилось?! — спрашивает Джером.

— Пожалуй, я слишком много вещей собрала. — Фредди показывает на два чемодана за спиной, в гостиной. — Надо было мамку слушать. Она говорила: никогда не бери в дорогу слишком много!

— Да нет, он, видимо, не о чемоданах, — объясняет Ходжес, показывая на свежее кровавое пятно на футболке Фредди.

Он заходит, Джером и Холли тоже. Холли закрывает за собой дверь.

— Да я понимаю, о чем он, — говорит Фредди. — Говнюк в меня стрелял. А когда я начала таскать из спальни чемоданы, снова кровь пошла.

— Позвольте посмотреть, — говорит Ходжес и делает шаг в сторону Фредди, но та отступает на шаг и скрещивает руки — трогательно, точь-в-точь как Холли.

— Нет. Я без лифчика. Болит сильно.

Холли выходит вперед, отодвинув Ходжеса.

— Покажите, пожалуйста, где ванная. Можно я посмотрю?

Для Ходжеса она говорит вполне нормально — спокойно, — но жует свою никотиновую жвачку как бешеная.

Фредди берет Холли за запястье и проводит мимо чемодана, на мгновение задержавшись, чтобы затянуться. Выпускает дым, как сигналы, по мере того, как говорит:

— Оборудование в соседней комнате. Справа. Заходите и смотрите. — А потом уже обычным голосом: — Если бы я столько вещей не собрала, меня бы здесь уже не было.

Ходжес сомневается. Он думает, что Фредди упала бы в обморок прямо в лифте.

10

«Головы и шкуры» не такие большие, как Имение Бэбино на Шугар-Хайтс, но, черт побери, почти такие. Огромные, невысокие и расползлись во все стороны. За ними, под снежным склоном, — озеро Чарльз, которое со времени последнего приезда Брейди замерзло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер