— Когда-то я эти штуки знала, — сказала она. — Посмотри вот на это. — Она показала на раздел своих музейных страниц. Там было написано: «Безопасная аппаратная среда Сянь». — Вот эту систему я проектировала.
Хуан только подал реплику:
— Вы — специалист мирового класса, доктор Сянь.
— Да, но… я даже принципов этих новых компонентов не понимаю. Они больше похожи на дерьмо, чем на уважающие себя оптические полупроводники. — Сянь стала читать описание продукта и запнулась на третьей строке. — Что такое избыточное заграждение?
— А! — Он просмотрел тему, увидел указатели в джунгли понятий, лежащих в основе. — Вам не нужно знать про «избыточное заграждение», мэм. Для этого курса — не нужно. — Он показал на описание продукта на обзорной странице у Сянь. Изображение лежало камнем, не отвечая на его жест. — Перейдите на несколько страниц вперед, и там вы найдете то, что у нас в классе доступно. Смотрите в разделе… — ну и противно же формулировать навигацию словами! — …в разделе «развлекательные функциональные композиции», и оттуда дальше. — Хуан показал, как с помощью визуальной страницы идентифицировать локальные детали. — Все понимать для этого не нужно.
— А! — Несколько секунд она поиграла с возможностями, потом загрузила с полдюжины компонентов. — Это как в детстве: делать, не понимая.
Но потом доктор Сянь стала складывать детали конструктора, и у нее получалось отлично, когда Хуан показал ей, как находить спецификации интерфейсов. Некоторые описания вызывали у нее смех.
— Сортировщики, сдвигатели. Полупроводниковые роботы. Ей-богу, я бы из этого могла резак сделать.
— Я этого не вижу. —
Не совсем правда, но почти. Хуан сидел и смотрел, сделал пару предложений, хотя на самом деле не очень понимал, что она задумала. Но достаточно, чтобы установить раппорт. Он поставил птичку в своем дипломатическом списке и перешел к следующему этапу.
— Доктор Сянь, а вы поддерживаете связь с вашими друзьями в «Интеле»?
— Это было давно. Я ушла в отставку в 2010 году. А во время войны я даже работу консультанта получить не могла. Просто чувствовала, как ржавеют мои умения.
— Альцгеймер?
Он знал, что Сю Сянь
Сянь помолчала, и Хуан на миг испугался, что он ее всерьез рассердил. Но она всего лишь тихо и грустно засмеялась:
— Нет, не Альцгеймер, не слабоумие. Вы… вообще сегодняшние люди просто не знают, что это значит — быть старой.
— Я знаю! И мои дедушки и бабушки еще живы. И у меня есть прадед в Пуэбла. Он много играет в гольф. А прабабка — вот у нее слабоумие, знаете, из тех, что до сих пор лечить не умеют.
На самом деле прабабушка выглядела не старше доктора Сянь, и все считали, что ей здорово повезло. Но в конечном счете это значило только одно: она живет достаточно долго, чтобы нажить что-то такое, чего точно не умеют лечить.
Доктор Сянь только покачала головой.
— Даже в мои времена не все становились сенильными — в том смысле, в котором вы это понимаете. Я просто отстала в своей профессии. Моя возлюбленная умерла. Какое-то время мне было все равно. У меня сил не было переживать. — Она посмотрела на устройство, которое пыталась собрать. — Сейчас у меня сил не меньше, чем когда мне было шестьдесят. Может быть, даже остался тот же природный ум. — Она хлопнула ладонью по столу. — А гожусь я только, чтобы играть в кубики «Лего»!
Казалось, она вот-вот заплачет прямо посреди урока. Хуан посканировал вокруг — никто, кажется, не смотрел. Он потянулся, чтобы взять Сянь за руку.
Он не дал ей ответа — мисс Чамлиг сказала бы, что он не дал правильного вопроса.
Осталось проверить еще нескольких: например, Уинстона Блаунта. Не джекпот, конечно, но наверняка для Большого Ящера он чего-то стоит. На уроке труда Блаунт просто сидел в тени навеса, таращась в пространство. Носить-то он носил, но на сообщения не откликался. Хуан дождался, пока Уинстон удалится на очередной перерыв на кофе, подошел бочком и сел рядом с Блаунтом. Да, этот мужик и
— Декан Блаунт, так как вам нравится урок труда? Древние глаза повернулись к нему.
— Мне на него в высшей степени наплевать, мистер Ороско.
Гм. Много чего было об Уинстоне Блаунте в доступных записях, даже корреспонденция какой-то давнишней группы новостей. Это всегда удобно в общении со взрослыми, если хочешь привлечь… гм… внимание.
К счастью, Блаунт продолжал говорить сам по себе.
— Я не такой, как некоторые здесь. Я никогда не был сенильным. По моим правам я вообще не должен бы здесь быть.
— По правам?