— Ребята, пора расставаться с «Эпифаниями». Я вам новые шмотки принес.
— Ты это серьезно? — удивился Ривера.
— Ага. Старая одежда позволит мне сфальсифицировать ваше местонахождение. А вы тем временем будете со мной, да и аппаратуру я вам выдам получше.
— Надеюсь, не лэптопы, — сказал Уинни, с опаской глядя на лямку лэптопа у Паркера, однако все же стянул с себя рубашку, штаны и туфли.
Контактные линзы все они себе оставили, но ничего, что ими бы управляло. Несмотря на то что реальное освещение было достаточно ярким, в отсутствии внешнего слуха и зрения комната вдруг показалась гробом.
Томми, судя по всему, был несколько озадачен видом голых дряблых тел. Открыв один из пластиковых мешков, он раздал всем рубашки и штаны. С виду — гладкая, серая рабочая одежда. Карлос поднес свою новую рубашку к свету и вгляделся в плетение ткани. Сложил в руках, потер.
— Тупые шмотки.
— Ага. Никаких инфракрасных лазеров или процессорных узлов. Старый добрый хлопок, каким его создал Бог на потребу человеку.
— Но…
— Не волнуйся, у меня есть процессоры.
— Томми, насчет лэптопов я пошутил. Томми покачал головой:
— Не лэптопы. У меня ящички с Хердом.
— А! ОС «Херд»! Разве она не устарела?
Томми шарил в другом пакете и ответил, не поднимая глаз:
— Нет, не устарела. Она попросту незаконна… а, вот они. Настоящие Hecho en Paraguay. — Он раздал всем черные пластиковые коробочки размером с книгу в мягкой обложке. С одной стороны на коробках была настоящая клавиатура, с другой — металлический зажим. — Прицепите на пояс. И проверьте, чтобы металлическая пластинка касалась тела.
Новые штаны оказались Роберту коротковаты, рубашка висела мешком. Он прицепил незаконный компьютер к поясу и кожей ощутил прикосновение холодного металла. Теперь он видел едва заметное наложение: изображение клавиатуры, свою руку, лежавшую на коробке на поясе, маркеры, отвечающие пальцам. Что за жалкий интерфейс!
— Не накрывай коробку рубашкой, Карлос. На ней все ком-порты.
— Ты хочешь сказать, что для установки соединения следует повернуться в нужную сторону? — уточнил Уинни.
— Угу. Пока мы внизу, у меня на лэптопе будет только наш внешний маршрут. А связь наверх у лэптопа будет только через это.
Он показал что-то вроде молитвенного колеса и чуть закрутил его. В воздухе что-то мелькнуло, скользнуло тонкой, почти невидимой нитью, прямо к коннектору, который Томми держал другой рукой. Он повернулся и вставил это в какой-то ящик у себя на тачке.
— Проверьте.
Роберт вытащил рубашку из-за пояса и повернулся так, чтобы открыть коробке вид на лэптоп. Ничего не произошло. Он ввел простую команду — и снова стало видно сквозь стены! К северу от Гилман-драйв в библиотеку шла толпа еще больше прежнего. А внутри… он снова переключился на коридор — все еще пусто.
— Эй, Томми…
— Чего?
В ухе Роберта зазвучал голос Незнакомца. Качество звука паршивое, как на старой обзорной странице Роберта, но слова — абсолютно четкие:
— Вы ничего не видели, друг мой.
— Я… — Роберт проглотил слюну. — Отлично твоя оптоволоконная связь работает, Томми.
— Ладно, ладно. — Паркер прошелся между ними, проверяя, что может передавать и принимать каждый. — О'кей, все снаряжены. Это было развлечение, а теперь начинается работа вьючных мулов.
Он показал на лежащие в тележке рюкзаки.
Рюкзак Роберта весил фунтов сорок. У Карлоса с виду был точно такой же. Томми и Уинни достались рюкзаки поменьше. Но все равно Блаунт с нагрузкой справлялся слабо.
— Томми, я думал, это будущее. Где же миниатюризация? Или хотя бы автоматические грузчики?
— Там, где мы пойдем, инфраструктура не будет дружественной, Роберт. — Томми глянул на экран лэптопа. — Здравствуйте, мистер Шариф. Так, похоже, мы готовы идти. — Он кивнул в сторону темного отверстия в середине комнаты. — После вас, джентльмены.
22
ВЕЛОСИПЕДНАЯ АТАКА
Альфред выждал приличное время и вошел в комнату. Нет смысла устраивать шум, который могли бы услышать марионетки Кролика.
— Я вам что говорил, док! Мы уже здесь!
Кролик весело протанцевал джигу вокруг кессона. Оптоволокно, которое привело Кролика в такой восторг, было невидимо тонким, только чуть блестело там, где нужным обратом падал свет.
Ваз кивнул. У него был повод отметить еще один успех коммуникации: он восстановил связь с милнетом через Тихий океан.
Браун —» Мицури, Вазу: «sm» Департамент Внутренней Безопасности США вроде бы ведет себя тихо, Альфред. «/sm»