— Завершение твоей ссылки, конечно же, — улыбнулся Сатана. — Больше, мне нечем тебя заинтересовать.
Гермес потянулся к бутылке и наполнил свой стакан почти до краёв. Осторожно поднеся виски ко рту, он выпил всё двумя большими глотками, и шумно выдохнул.
— Хорошее предложение, — слегка севшим голосом сказал Гермес. — Но не опускайся до лживых обещаний, что не в силах выполнить. Хоть ты и создал Биржу, на самом деле ты ей не управляешь — ни напрямую, ни тайно. Рептилоиды никогда не дадут добро на амнистию. Я буду до скончания веков болтаться на проклятом куске камня в поясе астероидов.
— Я сказал тебе правду, — настаивал Сатана, — лишь не раскрыл детали. Да, обвинения с тебя никто не снимет, и вину твою не простят. Но ты можешь остаться здесь, быть свободным, находясь в теле Купидона.
— Пф-ф. Надолго ли? — отмахнулся Гермес. — Не знаю, как ты смог убедить его хотя бы на обмен разумами. Допустим есть у тебя к нему какой-то подход, но, сколько будет длиться эта моя свобода? Пару часов, а может целый день? И что дальше? Предлагаешь нам с ним меняться туда-сюда? Это не освобождение, Сатана, это ещё большая пытка. Я не согласен…
— Я могу сделать так, что Купидон будет заперт в твоём теле на Церере. А ты навсегда останешься в его облике тут и будешь волен делать что тебе угодно. Естественно, в разумных пределах, не привлекая внимания Биржи и рептилоидов, — быстро сказал Сатана. — Ты возвращаешь камень с моей силой, а я — даю тебе новую жизнь.
Гермес неспеша наполнил свой бокал до краёв и задумался. Сатана терпеливо ожидал.
— Каким образом ты намереваешься это сделать, — наконец спросил Гермес, опустошив стакан.
— Сейчас Купидон вернётся сюда, и я договорюсь с ним о возможности нового контакта с тобой в ближайшее время. К тому моменту, я изготовлю одно магическое устройство, что позволит запечатать твою сущность внутри его тела. И когда состоится следующий обмен, я использую этот артефакт. Ты останешься в этом облике, пока будешь носить мою печать, — объяснил Сатана.
— До тех пор, пока Аполлон или кто-нибудь ещё не вздумают навестить фальшивого заключённого на Церере, — возразил Гермес. — Твой обман вскроется. И уж поверь, тут возникнут серьёзные проблемы не только у меня, но и у тебя.
— Этот вопрос я уже успел обдумать, — покачал головой Сатана. — После обмена, я сразу же навещу Купидона на Церере. Прихвачу с собой гипноиндуктор, и внушу ему ложную память. Он будет считать себя тобой, плюс станет крайне неразговорчив с любыми возможными посетителями. Никто и никогда не подумает его тащить на Нибиру, чтобы просканировать разум и обнаружить, что внутри твоего тела находится другой бог.
— Неплохо, — заметил Гермес. — Ладно, я согласен. Я верну тебе твою драгоценную душу и пообещаю её больше не брать без спросу, но только когда удостоверюсь, что ты исполнил свои обязательства в полном объёме. То есть, свою часть сделки я выполню далеко не сразу.
— Договорились.
— Ну, а теперь давай продолжим наши посиделки. Расскажи мне о том, что тут у вас произошло за время моего заключения. Я не прочь узнать последние новости за рюмкой другой. Смотрю у Купидона тут неплохая коллекция коньяка, возьму-ка вон тот, — Гермес встал со стула, залез на барную стойку и перевалился на ту сторону.
— Всё понимаю, но ты не слишком-то налегай на алкоголь, — попросил Сатана. — Да и мешать не стоит.
— Не переживай за меня, — рассмеялся Гермес и легонько похлопал себя по голове. — Как только я вернусь в своё тело на Церере, то мигом протрезвею. А вот наш общий друг, тот да, будет завтра долго болеть с похмелья. Смотри-ка, а у него тут есть ещё херес. Целых два пузыря. А ты говорил всё допил. Тебе какой?
— Давай вот этот, — Сатана указал на одну бутылок. — И посмотри, есть там у него приличные сигары? Похоже я забыл свою трубку в Мексике. Вернусь за ней позже, тем более, у тех ребят из картеля вроде ещё оставалось достаточно подходящей налички, что была обещана Купидону…
Глава 2
Родственники
— Ты специально даёшь именно мне это задание? Это месть такая, верно? До сих пор обижен за тот случай? — поинтересовался я, играя желваками на скулах.
— Повторяю: к тебе у меня претензий нет, Алкид, — заявил Локи с каменным выражением лица. — Ты всего лишь выполнял свою работу, когда давным-давно арестовал меня и сопроводил под стражей на Трибунал. О какой мести тут может идти речь? За столько тысяч лет я позабыл все обиды. Так что хватит препираться. Ступай и займись тем делом, за которое получаешь своё жалование.
— Но нет достаточных доказательств, что Аполлон…