Вздохнув, я смотрю на пустой дверной проем. Кажется, единственный, кого мне придется расположить к себе, это брат-близнец Купера.
У друга Купера, Чейза, двухэтажный дом с огромным двором, выходящим на лесистую местность. В тот момент, когда мы туда добираемся, я немного ошеломлена количеством людей. Их здесь целая толпа. Одни играют в пиво-понг внутри. Другие сидят снаружи вокруг костра. Музыка гудит. Слышится хриплый смех. Мы ходим по кругу, пока Купер представляет нас. Было бы классно, если бы я не замечала, как все на меня уставились. Между тем забывчивый Купер держит меня за талию одной рукой, разговаривая со своими друзьями. Куда бы я ни посмотрела, везде косые взгляды и подозрительный шепот. Я обычно не смущаюсь в больших компаниях, но трудно не смущаться, когда даже без слов все ясно дают понять – они думают, что я не принадлежу этому месту. Это нервирует. Душит.
Мне нужно больше выпивки, если я собираюсь выжить сегодня вечером.
– Пойду возьму еще выпить, – говорю я Куперу. Он болтает с татуированным парнем по имени Уайет, который жалуется на то, что его девушка не принимает его обратно. Неподалеку небольшая толпа наблюдает за игрой в Твистер в бикини и трусиках на заднем дворе.
– Я принесу, – предлагает он. – Что ты хочешь?
– Нет, все нормально. Оставайся и болтай. Я скоро вернусь.
С этими словами я ускользаю, прежде чем он успевает со мной поспорить. Я пробираюсь через весь дом и оказываюсь на кухне, где нахожу одинокую нераспечатанную бутылку красного вина и решаю, что это вряд ли вызовет у меня сильное похмелье утром.
– Ты Маккензи, верно? – спрашивает роскошная девушка с длинными волосами и смуглой кожей. Она в лифчике от бикини и шортах с высокой талией, стоит и смешивает напитки у стойки. – Маккензи Купера.
– Ага, это я. Маккензи Купера.
Звучит как в полицейской драме 70-х или что-то в этом роде.
– Извини, – произносит она с дружелюбной улыбкой, затем накрывает шейкер крышкой и энергично встряхивает его через плечо. – Я просто имела в виду, что много слышала о тебе от Купа. Я Стеф.
– Ой! Девушка с козлом?
Ее губы дергаются.
– Прости?
Я неловко смеюсь.
– Извини, нужен контекст. Купер и Эван рассказали мне историю о спасении козленка, когда были подростками. Они помогали подруге по имени Стеф. Это ты?
Она хохочет.
– Боже мой, да. Великое похищение козла. Полностью моя идея. – Она вдруг качает головой. – Только вот вряд ли они рассказали тебе о том, что оставили козла в лесу. Я имею в виду, какого хрена?
– Именно! – восклицаю я. – Это я им и сказала! Беднягу наверняка сожрали горные львы или кто похуже.
Девушка усмехается.
– Ну, мы живем у моря, так что вряд ли это были горные львы. Но до него точно добрался какой-нибудь хищник.
Я ставлю бутылку с вином на прилавок и открываю ящик в поисках штопора.
Стеф наливает коктейль в два красных стакана и предлагает один мне.
– Оставь вино, оно отстойное. Попробуй это. – Она толкает мне напиток. – Поверь мне. Это вещь. Не крепкий, не бойся.
Нет смысла обижать единственного человека, который разговаривает со мной впервые за весь вечер. Я делаю глоток и приятно удивляюсь слегка сладковатому вкусу апельсина и трав.
– Вкусно. Действительно вкусно. Спасибо.
– Без проблем. Никому не говори, где ты его взяла, – говорит она, постукивая по носу. Как бы говоря:
– Мы?
– Ну, знаешь, банда.
– Точно.
Эван тоже использовал это слово. Интересно, кто еще входит в их «банду». На этой неделе мы с Купером мало что сделали для того, чтобы «узнать друг друга». Помимо анатомических подробностей, конечно.
Кстати, об анатомии. На кухню заходит безумно привлекательный, анатомически совершенный парень. Высокий, светловолосый, с парой ямочек на щеках. Он улыбается Стеф.
– Кто твоя подруга? – спрашивает он, с любопытством глядя на меня голубыми глазами.
– Маккензи, – отвечаю я, протягивая руку.
– Тейт. – Он пожимает ее и не отпускает.
Стеф фыркает.
– Держи член в штанах, котик. Она с Купом.
– Да? – Тейт выглядит впечатленным. Его взгляд скользит по мне, медленно, неторопливо изучая. – Счастливчик Куп. – Он берет несколько бутылок из холодильника. – Пойдете на улицу к костру?
– Скоро, – бросает Стеф.
– Супер. – Он кивает и уходит с кухни.
Как только он уходит, Стеф быстро рассказывает мне о Тейте. Очевидно, он спит со всеми, но его ямочки на щеках и беззаботное обаяние не позволяют считать его придурком.
– Он чертовски симпатичный, понимаешь? – Она вздыхает. – Я ненавижу таких людей.
– Невероятно симпатичные придурки, – торжественно соглашаюсь я.
Мы продолжаем болтать, попивая коктейли. Чем больше мы говорим, тем больше она мне нравится. Оказывается, мы обе любим парки развлечений и чудеса поп-музыки начала 2000-х.
– Я видела их в прошлом году в Миртл-Бич. Они выступали для… – Стеф задумывается, а потом смеется про себя. – М-да, я не могу вспомнить. Сейчас им за пятьдесят.