Крисси ничего не говорит, однако ее холодное, бесстрастное выражение задевает что-то во мне. Какое-то мимолетное, почти незаметное ощущение, от которого все внутри сжимается.
Все, что мне известно, – я не желала бы достигать той черты, когда неверность считается чем-то «второстепенным».
Позже, когда Престон везет меня обратно в Талли-Холл, я поднимаю этот вопрос. Раз уж Мелисса и Крисси не брали с меня клятву молчать, я не чувствую угрызений совести и спрашиваю:
– Ты знал, что Мелисса и Крисси думают, будто Себ изменяет Крисси?
Он даже ухом не ведет и, переключая передачи, едет дальше по извилистой дороге вдоль кампуса.
– У меня были такие подозрения.
Я пытаюсь не хмуриться.
– Это правда?
– Я не спрашивал, – говорит он, а затем, несколько секунд спустя, добавляет: – Хотя я бы не удивился.
Неважно, был ли Престон на той вечеринке на яхте или знает ли об этом конкретном случае. Он не стал бы предавать друга, если бы верил в такую возможность. И это все, что я хотела узнать.
– Она даже не злится. – Я качаю головой, не в силах поверить в это. – На самом деле, никто их них. Такова цена, как они говорят.
– Я понял.
Престон заезжает на стоянку возле моего общежития, потом снимает солнечные очки и смотрит мне в глаза.
– Об этом уже несколько недель шепчутся. Себ с Крисси решили игнорировать сплетни. Вот что мне известно. Честно говоря, это не такая уж редкость.
– Измены не редкость?
По мне, так измена – это оскорбление. Словно заявляешь своему возлюбленному:
Он пожимает плечами.
– Для некоторых людей.
– Давай не будем такими людьми, – умоляю я его.
– А мы и не такие. – Престон склоняется над приборной панелью, прикасается к моему лицу и нежно целует. Когда он отстраняется, в его бледных голубых глазах сияет уверенность. – Я был бы полным идиотом, если бы рисковал нашими отношениями, детка. Хорошие жены на дороге не валяются.
Думаю, это должно быть комплиментом, но тот факт, что он использовал ту же самую фразу, что и Мелисса, вызывает у меня тошноту. Если я типичная «женушка», значит, у него есть «Мэрилин»? Или несколько «Мэрилин»?
Меня охватывает разочарование. Я проклинаю Мелиссу и Крисси за то, что из-за них я теперь сомневаюсь в искренности его чувств.
– Так я хорошая жена, а? – подначиваю я Престона, пытаясь заглушить свое беспокойство. – Почему же?
– Хм, ну… – Его губы путешествуют вдоль моей щеки к уху, а после ощущаю, как он дразняще прикусывает мочку. – Потому что ты горячая. И умная. У тебя есть голова на плечах. Ты невероятно горячая. Ты верная. И еще раз горячая. Конечно, раздражает, что ты столько споришь, но…
– Эй, – протестую я.
– …но ты не споришь насчет главного, – заканчивает он. – У нас одинаковые цели в жизни. О, кстати, я упоминал, что ты горячая?
Его губы снова касаются моих. Я целую его в ответ, хотя и немного растерянно. Все, что он перечислил, было очень мило. Так мило, что от чувства вины на языке какой-то горький привкус, ведь я точно настоящая стерва, учитывая всю эту историю с Купером.
Дружба не обман, даже если твой друг очень привлекателен. Но что, если измена притаилась где-то рядом?
Нет. Конечно, нет. Переписку с ним нельзя считать изменой. Мы же не посылаем друг другу голые фотки и не описываем свои сексуальные фантазии. После вчерашней ночи у нас с Купером сложилось четкое представление, где проходит грань. И больше, чем когда-либо, я уверена, что не стану ее пересекать.
Я иду в общежитие, когда на экране моего телефона всплывает сообщение от самого дьявола. К нему прилагается фото, где Эван играет с щенком на пляже.
Купер:
Глава одиннадцатая
– Кто тут самая красивая девочка на свете? Ты? Я думаю, это ты! Посмотри-ка на себя, ты просто маленький очаровательный ангелочек! Так бы и съел тебя, до чего ты идеальная, моя красивая крошка.
Детский лепет, вырывающийся из уст моего взрослого брата-близнеца, просто позорище.
Как и объект его обожания. Новый член семьи Хартли расхаживает по кухне, словно вожак стаи. Что в целом правда, поскольку она крутит Эваном, как хочет. Что касается меня – я не собираюсь влюбляться в первое попавшееся милое личико, которое увижу.
– Чувак, – предупреждаю я. – Сбавь-ка темп. Ты себя позоришь.
– Ну посмотри, какая она красавица. – Он поднимает собачонку с пола и тащит ее ко мне. – Погладь ее. Она такая мягкая и пушистая.
Я покорно глажу ее золотистый мех, уход за которым, к слову, стоил целых пятьдесят баксов, так что он просто обязан быть мягким и пушистым. Затем я опускаю собаку обратно на пол.
И она тут же писает на него.
– Вот дерьмо, – бормочу я.
Эван мгновенно превращается в мамочку-наседку, хватает бумажные полотенца и принимается вытирать мочу за своей новой девушкой.
– Все в порядке, красотка. Все мы бывали в таких ситуациях.