- Сэр, вы не знали мисс Магду? Это дочь моей бывшей хозяйки, миссис Милтон. Она давно умерла, но сейчас, вот в это самое время ее дочери грозит еще более ужасная участь... Канальи! Я бы их всех передушил, если бы мог. Но я всего-навсего немощный старик.
- Миссис Милтон? - удивленно спросил Марк. - Это та самая графиня, которая живет в вашем доме на третьем этаже?
- Да, сэр... Мистер Милтон, мой покойный хозяин, женился на этой самой графине... и тогда все пошло кувырком... - Старик вдруг ненадолго замолчал, потом тяжко вздохнул: - И чего это я с вами разболтался, сэр? Не к добру это...
- Продолжайте, мистер Паркер, я весь внимание. Иногда, знаете ли, нужно облегчить душу.
И Паркер продолжал:
- Мы жили в Лас-Вегасе. Мистер Милтон владел несколькими игорными домами, отелями, саунами. Графиня пристрастилась к игре. Она до сих пор играет... Она, например, могла за одну ночь проиграть полумиллионное состояние, реже выигрывала. Мистер Милтон очень скоро разорился, выплачивая ее долги. Он любил ее безумно... - старик снова вздохнул, покачивая головой. - И погиб он так же нелепо: упал с лошади.
- Ну и что потом? - пытал его Марк, периодически подливая старику из бутылки. Сам он выпил только банку пива.
- Потом? - Паркер нахмурился.
- Да, потом... Что стало с Магдой?
- Это прелестное существо, как все молодые девушки, полюбила молодого банковского клерка... Но, увы, он был беден, и миссис Магда выдала ее за богатого итальянца с сомнительной репутацией. Но он снабжал тещу некоторыми суммами, благодаря чему она могла предаваться своей страсти и играть...
- Вы говорили, что она еще до сих пор играет? Значит, она богата?
- Она ежедневно, ровно в одиннадцать ночи, посещает клуб "Седьмое небо". А денежки у нее теперь водятся... У них с зятем какое-то общее дело. Правда, Магды давно уже нет на свете, но эта парочка до сих пор неразлучна...
- Почему вы больше не служите у миссис Милтон?
Паркер на некоторое время задумался. Пауза длилась не более минуты, и только после того, как старик опрокинул в себя полный стакан, он сказал:
- Провинился, вот меня и выгнали.
- Чем же вы провинились?
- Я помог Магде сбежать от мужа и доставил ее в то место, где было условлено встретиться с Майклом Арчибальдом... ну с тем самым молодым клерком, в которого влюбилась она...
При упоминании имени Арчибальда Марк вздрогнул, потом вскочил со стула с побелевшим лицом.
- Майкл Арчибальд? Не в Сан-Франциско ли он живет?
Паркер посмотрел на него с интересом.
- А вам какое дело, сэр. Никто на свете не должен знать, где он живет.
- И у него есть дочь, не так ли?
Байкинса била лихорадка. Он налил себе целый стакан вина и тут же его выпил.
- Дочь? Не знаю... ничего не знаю... А кто вы такой, собственно говоря? Ищейка поганая... Что вам от меня нужно?
- Меня зовут Марк Байкинс. Я работаю в "Сфинксе" у мистера Соммерса, и вы это прекрасно знаете! - трясущимися руками он вынул сигарету и стал с жадностью ее раскуривать. Мысли его путались. Неужели это совпадение? Мало ли людей с таким именем... но старик в начале их беседы что-то сболтнул о дочери Магды, которой грозит нечто более ужасное, чем смерть... Да-да, именно так он и сказал! "А сейчас ее дочери грозит еще более ужасная смерть!"
- Мистер Паркер, вы мне уже многое рассказали, так что давайте дальше. Не тяните. Скажите, кому грозит опасность более ужасная, чем смерть? О какой девушке вы говорили? Я ведь все равно от вас не отстану! Ну!
- Мистер Байкинс! Есть вещи, которые опасно знать... Я больше вам ничего не скажу. Я и так слишком много наболтал. И еще: не советую вам появляться на нашей улице, если не хотите получить пулю в живот.
- А кого мне опасаться. Уж не мистера ли Гобби? Бармена из ресторана? - спросил он, ухмыляясь.
- А хотя бы и его. На его совести немало трупов. Этот бандит на все способен.
- Он человек Финелли? - тихо спросил Марк, подливая виски в стакан Паркера. Он опасался, что больше ничего не вытянет из пьяного старика, поэтому сильно нервничал.
- Финелли? Вы знаете Луиджи Финелли? - спросил Паркер. - Так это же мой хозяин, босс, в его доме служу я, сэр... И это такой человек, который шутить с собой не позволит. Берегитесь его, сэр!
- Магда была его женой? Не так ли, Паркер?
- Ну, у него была потом еще одна... и она тоже скончалась, родив ему девочку... Эта девочка теперь выросла и стала настоящей ведьмой. Боже мой!
- Ее зовут Леди Джен?
- Ее зовут Джина, но мать действительно была у нее "леди". Она была англичанка, ее предки были знатного рода... Как видите, у моего хозяина какое-то странное пристрастие к аристократическому происхождению... - Он хихикнул, потом вдруг резко уронил голову на стол и замер.
Дошел, - подумал Марк с огорчением. Больше ничего из него не вытянуть. Он позвал старика несколько раз по имени, но тот был мертвецки пьян и ничего не слышал.
Надо немедленно встретиться с Эрлом и все ему рассказать. Любопытные вещи я узнал от старика, - и с этой мыслью он быстро поднялся, рассчитался с Марсилини и буквально выбежал из ресторана.