– Звонки Полу Блэкли начинаются только после первого звонка вам. Мэттьюс позвонила сначала вам, потому что именно вас она шантажировала. В ответ вы ей угрожали, и она обратилась к вашему отцу в поисках защиты от его родного сына.
– Нет, вы искажаете доказательства. Все было наоборот. Несомненно, первый раз Эми Мэттьюс говорила с моим отцом лично. Вероятно, эта встреча состоялась в «Одиночестве», где она рассказала Полу о снятом здесь видео.
– Это вы так утверждаете, – говорит Джеггер. – Но это лишь догадка, не так ли? – Она переворачивает лист с замечаниями. Эта женщина тщательно готовится к допросам, как прописано в учебниках. – Расскажите нам о другой женщине, Шэннон Пауни, известной также как Кристал. Где вы находились в субботу между восемью и девятью часами вечера? Вы приходили к ней домой?
Отрицать очевидное бессмысленно.
– Да. Я искал Мэттьюс. Меня тревожило то, что ей угрожает опасность со стороны Пола. Я установил адрес квартиры, которую Мэттьюс снимала вместе с Кристал, и поспешил туда. На место я прибыл в восемь с минутами. Кристал была дома одна, и я спросил у нее, где Мэттьюс.
– Вы выбили из нее эту информацию.
– Да, признаю́, я дал волю рукам. Я ударил Кристал один раз – и тотчас же пожалел об этом. Это было глупо. Меня переполняли тревога и отчаяние, а Кристал обладала информацией, которая могла спасти жизнь Мэттьюс. Должно быть, Пол заявился туда после того, как я ушел.
– Как вы ее ударили?
– Кулаком в подбородок. – В комнате наступает тишина. Я внутренне взбешен на Р. Он потерял выдержку, хотя должен был держать себя в руках. – Бить женщин не в моих правилах.
– Это вы так говорите. – Джеггер откидывается на спинку стула. – Мы побеседовали со старшим детективом-инспектором Гарднером, и он сказал, что за последние полтора года вы стали крайне агрессивным. По отношению к коллегам по работе, в том числе женщинам, а также простым гражданам.
Опять Р. Мне хочется в отчаянии грохнуть кулаком по столу.
– Это именно то, чего от меня хотел Джерри Гарднер. Он пригласил меня к себе, поскольку считал, что обстановка в участке становится распущенной. Я выполнял свою работу. Я имел дело с полицейскими, преступившими закон, но никогда не распускал руки.
Джеггер поджимает губы и ждет, когда Фрэнкс протянет мне кое-какие документы.
– Вот, – говорит он, – это результаты анализа образцов крови и частиц кожи, взятых у Шэннон Пауни, известной как Кристал, после того как ее доставили в больницу, и с вашей одежды, которую забрали у вас вчера утром у нее в квартире. Как можете убедиться, они совпадают. Вы оставили свои следы на Кристал, когда избили ее до полусмерти, а она оставила свои следы на вас.
– Разумеется. Эти следы попали на меня, когда я обнаружил Кристал вчера утром. Я полагал, что она мертва, но проверил ее пульс, и оказалось, что она жива.
– Вы утверждаете, что, когда покидали Кристал, она была жива и здорова. – Фрэнкс прищуривается. – Если не считать того удара в подбородок, разумеется.
– Как я вам уже говорил, я ударил ее всего один раз; я вышел из себя, но сожалею об этом.
– Что произошло дальше?
– Я расстался с Кристал примерно в восемь двадцать пять и помчался к гостинице. Туда я приехал где-то без четверти девять. Эми Мэттьюс была в одном из номеров.
– Почему вы остались там? Почему не забрали Мэттьюс куда-нибудь в безопасное место, где ваш отец не смог бы вас найти? Или можно было бы вызвать полицию… Зачем просто ждать, когда появится ваш отец?
– Я его не ждал. Он уже был там.
Джеггер поднимает на меня взгляд.
– Значит, вы утверждаете, что ваш отец избил Кристал после вашего ухода, но тем не менее в гостиницу к Мэттьюс добрался раньше вас? Мне казалось, вы торопились. «Помчался к гостинице» – вот ваши слова. Что же произошло? Вы остановились, чтобы съесть стаканчик мороженого?
Вмешивается Гупта, говоря, что обвинения серьезные и для легкомысленных замечаний нет места. Однако я гадаю, как поступил бы сам, если б находился по ту сторону стола. Беда в том, что все улики можно рассматривать двояко. Все то, что доказывает вину Пола, также можно использовать для доказательства моей вины. Я стараюсь говорить спокойно, но чувствую, как по спине у меня бегут струйки пота.
– У меня были основания полагать, что за моей машиной следит нечистый на руку полицейский, которого я пытался поймать. По дороге я остановился и обыскал машину в поисках спрятанного «маячка». Затем, добравшись до гостиницы, обнаружил, что занято несколько номеров. Мне пришлось выяснять, в котором из них прячется Мэттьюс. Я могу только предположить, что Пол опередил меня во время одной из этих заминок.
– Очень кстати, – Фрэнкс поднимает брови.
– Это правда, – говорю я, прекрасно сознавая, как неубедительно это звучит.
Фрэнк достает еще несколько документов и раздает всем копии.
– Для протокола: мы не обнаружили никаких следов Пола Блэкли на одежде и коже Кристал, хотя действительно нашли волокна от полицейского комбинезона. Как действующий сотрудник уголовной полиции, вы имеете доступ к такой одежде?