Читаем Комната 15 полностью

– Звонки Полу Блэкли начинаются только после первого звонка вам. Мэттьюс позвонила сначала вам, потому что именно вас она шантажировала. В ответ вы ей угрожали, и она обратилась к вашему отцу в поисках защиты от его родного сына.

– Нет, вы искажаете доказательства. Все было наоборот. Несомненно, первый раз Эми Мэттьюс говорила с моим отцом лично. Вероятно, эта встреча состоялась в «Одиночестве», где она рассказала Полу о снятом здесь видео.

– Это вы так утверждаете, – говорит Джеггер. – Но это лишь догадка, не так ли? – Она переворачивает лист с замечаниями. Эта женщина тщательно готовится к допросам, как прописано в учебниках. – Расскажите нам о другой женщине, Шэннон Пауни, известной также как Кристал. Где вы находились в субботу между восемью и девятью часами вечера? Вы приходили к ней домой?

Отрицать очевидное бессмысленно.

– Да. Я искал Мэттьюс. Меня тревожило то, что ей угрожает опасность со стороны Пола. Я установил адрес квартиры, которую Мэттьюс снимала вместе с Кристал, и поспешил туда. На место я прибыл в восемь с минутами. Кристал была дома одна, и я спросил у нее, где Мэттьюс.

– Вы выбили из нее эту информацию.

– Да, признаю́, я дал волю рукам. Я ударил Кристал один раз – и тотчас же пожалел об этом. Это было глупо. Меня переполняли тревога и отчаяние, а Кристал обладала информацией, которая могла спасти жизнь Мэттьюс. Должно быть, Пол заявился туда после того, как я ушел.

– Как вы ее ударили?

– Кулаком в подбородок. – В комнате наступает тишина. Я внутренне взбешен на Р. Он потерял выдержку, хотя должен был держать себя в руках. – Бить женщин не в моих правилах.

– Это вы так говорите. – Джеггер откидывается на спинку стула. – Мы побеседовали со старшим детективом-инспектором Гарднером, и он сказал, что за последние полтора года вы стали крайне агрессивным. По отношению к коллегам по работе, в том числе женщинам, а также простым гражданам.

Опять Р. Мне хочется в отчаянии грохнуть кулаком по столу.

– Это именно то, чего от меня хотел Джерри Гарднер. Он пригласил меня к себе, поскольку считал, что обстановка в участке становится распущенной. Я выполнял свою работу. Я имел дело с полицейскими, преступившими закон, но никогда не распускал руки.

Джеггер поджимает губы и ждет, когда Фрэнкс протянет мне кое-какие документы.

– Вот, – говорит он, – это результаты анализа образцов крови и частиц кожи, взятых у Шэннон Пауни, известной как Кристал, после того как ее доставили в больницу, и с вашей одежды, которую забрали у вас вчера утром у нее в квартире. Как можете убедиться, они совпадают. Вы оставили свои следы на Кристал, когда избили ее до полусмерти, а она оставила свои следы на вас.

– Разумеется. Эти следы попали на меня, когда я обнаружил Кристал вчера утром. Я полагал, что она мертва, но проверил ее пульс, и оказалось, что она жива.

– Вы утверждаете, что, когда покидали Кристал, она была жива и здорова. – Фрэнкс прищуривается. – Если не считать того удара в подбородок, разумеется.

– Как я вам уже говорил, я ударил ее всего один раз; я вышел из себя, но сожалею об этом.

– Что произошло дальше?

– Я расстался с Кристал примерно в восемь двадцать пять и помчался к гостинице. Туда я приехал где-то без четверти девять. Эми Мэттьюс была в одном из номеров.

– Почему вы остались там? Почему не забрали Мэттьюс куда-нибудь в безопасное место, где ваш отец не смог бы вас найти? Или можно было бы вызвать полицию… Зачем просто ждать, когда появится ваш отец?

– Я его не ждал. Он уже был там.

Джеггер поднимает на меня взгляд.

– Значит, вы утверждаете, что ваш отец избил Кристал после вашего ухода, но тем не менее в гостиницу к Мэттьюс добрался раньше вас? Мне казалось, вы торопились. «Помчался к гостинице» – вот ваши слова. Что же произошло? Вы остановились, чтобы съесть стаканчик мороженого?

Вмешивается Гупта, говоря, что обвинения серьезные и для легкомысленных замечаний нет места. Однако я гадаю, как поступил бы сам, если б находился по ту сторону стола. Беда в том, что все улики можно рассматривать двояко. Все то, что доказывает вину Пола, также можно использовать для доказательства моей вины. Я стараюсь говорить спокойно, но чувствую, как по спине у меня бегут струйки пота.

– У меня были основания полагать, что за моей машиной следит нечистый на руку полицейский, которого я пытался поймать. По дороге я остановился и обыскал машину в поисках спрятанного «маячка». Затем, добравшись до гостиницы, обнаружил, что занято несколько номеров. Мне пришлось выяснять, в котором из них прячется Мэттьюс. Я могу только предположить, что Пол опередил меня во время одной из этих заминок.

– Очень кстати, – Фрэнкс поднимает брови.

– Это правда, – говорю я, прекрасно сознавая, как неубедительно это звучит.

Фрэнк достает еще несколько документов и раздает всем копии.

– Для протокола: мы не обнаружили никаких следов Пола Блэкли на одежде и коже Кристал, хотя действительно нашли волокна от полицейского комбинезона. Как действующий сотрудник уголовной полиции, вы имеете доступ к такой одежде?

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Детектив в кубе

Восьмой детектив
Восьмой детектив

«Я не мог остановиться, когда читал «Восемь детективов»… В конце хотелось аплодировать!» – Алекс Норт, автор бестселлера «Шепот за окном»«Когда вы в последний раз читали подлинно оригинальный триллер? Ожидание окончено» – А. Дж. Финн, автор бестселлера «Женщина в окне»«Невероятно умно. Агата Кристи снимает шляпу – браво!» – Сара Пинборо, автор книги «В ее глазах»Алекс Павези создал детектив, напоминающий золотые романы Кристи, но с уникальной живой структурой. Это книга-ребус, которая предлагает читателю разгадать загадку раньше главной героини. Многоуровневый детектив с запутанной историей и наслоением сюжетных поворотов. «Восьмой детектив» – это одновременно и оммаж классике жанра, и ее полное переосмысление.Все истории об убийствах подчиняются правилам – как минимум, там есть жертва, детектив и подозреваемый.Тридцать лет назад профессор математики Грант Макаллистер в этих правилах разобрался и написал семь прекрасных детективных историй. Но это было слишком давно, ведь теперь Грант живет отшельником на средиземноморском островке, подсчитывая остаток своих дней.Вдруг, как чертик из табакерки, в жизни Гранта появляется Джулия Харт, амбициозный редактор, страстно желающая переиздать те самые детективные истории. Теперь писатель, который прячется от своего прошлого, и редактор, стремящийся его понять, должны работать рука об руку. Вот только в историях Гранта полно несоответствий – или, может быть, подсказок, которые приведут к новой, восьмой тайне?

Алекс Павези

Детективы
Комната 15
Комната 15

Однажды инспектор полиции Росс Блэкли очнулся ночью посреди улицы, избитый, в странной одежде и… зимой. Хотя еще вчера была середина лета – лета позапрошлого года. С тех пор Росс сменил место жительства, изрядно продвинулся по карьерной лестнице, купил новую машину и даже успел обсудить с женой развод. Но ничего этого он не помнит. Его обнаруживает полицейский патруль и сразу же отправляет на место преступления – убийство молодой медсестры. Теперь детективу приходится делать вид что с ним все в порядке, и вести сразу два расследования: по делу об убийстве – и в своем собственном сознании. И это второе расследование постепенно погружает его в состояние ужаса…Бестселлер Amazon.Вы предстаете перед судом по обвинению в совершении четырех убийств. При этом убеждены в своей невиновности. Но все улики против вас. А главное – вы не помните последние полтора года вашей жизни…

Чарльз Харрис

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги