А у нас уже было наготове название, которое нам действительно нравилось. Его придумал АН, прочитавший к тому времени роман Эндрю Нортон "Рассвет -- 2250 от Р.Х." -- роман о Земле, еле-еле оживающей после катастрофы. "Полдень, XXII век" -- это было точно, это было в стиле самого романа, и здесь, кроме всего прочего, был элемент полемики, очень для нас важный. Братья Стругацкие принимали посильное участие в идеологической борьбе. Сражались, так сказать, в меру своих возможностей на идеологическом фронте. (Господи! Ведь мы тогда и в самом деле верили в необходимость противопоставить мрачному, апокалиптическому, махрово-реакционному взгляду на будущее наш, советский, оптимистический, прогрессивный, краснознаменный и единственно верный!)
Новое название разрешено нам не было, но удалось-таки его втиснуть на обложку хотя бы в качестве подзаголовка. Впрочем, все это -- пустяки. Нас ожидали неприятности покруче. Начались они с совершенно невинного сообщения АН (письмо от 23.03.62):
"Возвращение" по новому постановлению о порядке опубликования научно-фантастических и научно-художественных произведений отправлено цензурой в Главатом и вернется в Издательство в понедельник или во вторник, после чего выйдет в ближайший месяц..."
А далее, после череды писем:
29.05.62. АН: "Даю информацию. 1. Вчера из Главатома пришло "В" с резолюцией, дословно такой: "В повести А. и Б. Стругацких секретных сведений не содержится, но она написана на низком уровне (!) и не рекомендуется к опубликованию". Так-то. Сейчас же Нина Беркова* отнесла эту резолюцию в Главлит. Но главлитского начальства не было на месте, и как отнесется Главлит к этой идиотской цидуле -- неизвестно. Самое смешное, что книга наша Главлитом уже подписана, но из-за гнусной рекомендации ее опять задержали и могут вообще не выпустить..."
Для новых россиян считаю нужным пояснить: Главлит, то есть Главное управление по делам литературы, -- это была та организация, которая ведала охраной государственной и военной тайны в литературе, дабы никакая секретная информация не проскочила в книге лопоухого -- а может быть, и злонамеренного! -- писателя и не сделалась достоянием врага. Как было сказано выше, в отношении "Возвращения" Главлит до сих пор, вроде бы, не питал никаких враждебных намерений, но вот теперь возник некий Главатом, организация новая, с иголочки, с неясными пока задачами, но, видимо, с немалыми амбициями, раз с ходу берет на себя право судить об уровне художественного произведения.
И вот наконец... Дальше я даю фактически полный текст письма АН, отправленного в интервале 8.06 -- 12.06 (точной даты нет). Это обширный текст, но он, по-моему, представляет определенный интерес для каждого, кому захочется погрузиться в ностальгически светлые, истинно советские времена, когда был Порядок и все было Нормально. Особенно считаю нужным подчеркнуть, что это -- июнь 1962 года, совсем недавно отгремел XXII съезд КПСС, на дворе -- разгар Первой Оттепели, "Один день Ивана Денисовича" вот-вот выдвинут на Ленинскую премию... и вообще -- так вольно дышится в возрожденном Арканаре!
--------------------------------
* Нина Матвеевна Беркова -- наш редактор на протяжении долгих лет, сделавшая очень мною для АБС в Детгизе. (Прим. авт.)
"Вот и дождались светлого праздника: "Возвращение" из Главлита получено, сдано в производство и выйдет, по утверждению нач. производственного отдела, в июле. Т.е. выйдет сигнал. Но получилось все так, что мне даже не радостно. Мерзость случившегося беспредельна. Вот как это было:
"ВОЗВРАЩЕНИЕ ВОЗВРАЩЕНИЯ". Действующие лица: А. Стругацкий -- автор. Н. Беркова -- редактор. Компанией -- главный редактор Детгиза. Пискунов -директор Детгиза. Калинина -- чин в Главлите. Кондорицкий -- крупный чин в Главатоме. Калинин, Ильин -- его референты.