Читаем Комбинатор Ее Высочества (СИ) полностью

— Я согласен. — раздался глухой голос. — Что мне нужно сделать?

— Ничего. — пожал плечами. — Продолжайте работать и в следующий раз не молчите, если что-то нужно для Академии. Никто не узнает, если Вы не скажете.

Я бросил взгляд на мужчину. Он словно уменьшился. Уже не выглядел таким уверенным. Казалось, что вся бравада и самоуверенность выветрились из него. Поднявшись на ноги, посмотрел на директора сверху вниз.

— Я пойду. — сказал спокойно и постучал по листку, который лежал перед высокородным. — Не забудьте передать министрам, что я ими интересовался.

— Угу. — тихо сказал собеседник, не поднимая взгляда.

Развернувшись, отправился на выход. Одно дело сделано. Главное, что я смог сохранить графа в должности. Новый управленец долго будет вникать в процессы и обязательно накосячит, а старый конь борозды не испортит. Правда, и глубже не выкопает.

В приемной я кивнул простолюдинке, что вскочила с места и ушла в поклон. Коридор встретил меня тишиной и спокойствием. До прибытия кареты еще час или чуть больше. Последнее дело и можно убывать во дворец.

Спустившись по лестнице, оглядел холл. Тишина и спокойствие. Уже скоро толпы знати отправятся обедать. Может стоит увидеться с Саратом и Лирой? Нет. Не стоит их беспокоить.

На улице чуть потеплело или я уже привык к холоду. Потому пошел не торопясь, запахнув камзол и чуть подогревая себя атрибутом. Самую малость.

Сад встретил меня нагими деревьями и кривыми ветками кустов. Домик садовников я увидел издалека. Из трубы, которая виднелась над крышей дома, поднимался белый дым.

Поднявшись на крыльцо, постучал.

— Кого там еще принесло. — раздался раздраженный голос и дверное полотно распахнулось.

На меня уставился знакомый удивленный взгляд.

— Добрый день, Лортак. — улыбнулся местному слуге.

— Хит? — не поверил он. — Ты… Это… Что привело тебя?

— Зашел поздороваться. — сознался честно. — А где Тринат?

— Он в городе. — ошеломленно сказал садовник.

— У тебя все хорошо?

— Да… Да. — замежевался собеседник. — А что такое?

— Ну и хорошо. — улыбнулся ему. — Ладно. Я пойду.

Развернувшись, отправился прочь. Сзади раздалось невнятное бормотание и звук захлопывающей двери. Пройдя около тридцати метров, остановился.

— Можешь выходить. — сказал в воздух.

Тишина окружила меня. Ни звука, ни шелеста.

— Тринат. — зло бросил в воздух. — Хватит играть.

Из-за кривого дерева выскользнула тень и передо мной предстал мужчина с некрасивым шрамом на лице.

— Кто тебе рассказал? — спросил он прямо. — Дир?

— Хах. — улыбнулся я. — Значит его зовут Дир? Спасибо.

— Как ты узнал? — уточнил мужчина, хмуро глядя в глаза.

— Догадался. — пожал плечами. — Садовник, которого я ни разу не видел за работой, но который вечно пропадает в городе. Именно ты тогда указал нам на встречу Орено с Жураном. А ведь они проводили беседу не рядом с домиком.

— Ясно. — со вздохом отозвался сотрудник тайной стражи. — Чего тебе нужно?

— Гарантии. — сказал твердо и посмотрел в глаза прямо. — Если вдруг граф Крунт задумает чего, незамедлительно докладывай мне напрямую. Время, в нашем случае, многое может решить.

— Только если Дир скажет мне. — сплюнул на землю садовник.

— Нет проблем. — пожал плечами. — Я решу этот вопрос в ближайшее время.

Слуга нахмурился еще сильнее и, развернувшись, отправился по своим делам. Я ухмыльнулся, глядя вслед. Ни привета, ни прощания.

Ну и ладно. Мне пора во дворец.

Не прошло и двадцати минут, как я оказался за оградой и сделал это очень вовремя. В конце улицы показался покачивающийся экипаж.

Спустя час я спрыгивал на мощеную площадь перед дворцом. Сейчас у меня было одно желание — завалиться на кухню и побаловать себя произведениями искусства Ритогона. Черт, я плотно подсел на его готовку.

— Ох-ох-ох. — потянулся я после дороги.

Услышав щелчки в спине, повторил действие. Все же кататься в экипаже без рессор — та еще пытка.

В это время увидел, что по лестнице, чуть ли не кубарем, слетел дворецкий и кинулся ко мне со всех ног.

— Господин Хиттон! — прокричал он, находясь еще в десятке метров. — Господин Хиттон! Беда!

— Что случилось? — поморщился в ответ.

Этот любит из любой мелочи раздуть проблемы поистине вселенских масштабов.

— Там… Там… — попытался сказать местный слуга, но лишь тяжело дышал.

— Не торопись. — похлопал его по плечу.

Прошло еще секунд десять, прежде чем он выпрямился, и я увидел твердый серьезный взгляд.

— Нам нужно срочно закупиться продуктами к предстоящему торжеству и все согласовать с церковью. — заявил слуга. — А мы не успеваем. Нужна Ваша помощь, господин.

— Торжество? — приподнял я брови. — Это какое?

— Ой! — всплеснул руками дворецкий. — Вы же не знаете! Господин Кирт вчера сделал предложение руки и сердца Ее Высочеству Орфейе, и она его приняла. Свадьба через месяц.

— Чего, б…

<p>Глава 20</p>

— Господин! — воскликнул дворецкий. — Это такое счастье! Наконец-то госпожа Орфейя займет достойное место в королевстве Кэяр! Быть женой герцога это такая честь!

— Да. — сказал ошеломленно. — Ты прав.

Я похлопал мужчину по плечу и пошел по лестнице во дворец.

Перейти на страницу:

Похожие книги