Читаем Командор навсегда полностью

– Я – Марта-мореходка! Смотри, ты мне обещал! – она даже ножкой притопнула. Кстати, она единственная проигнорировала мои средневековые лакомства. Но после обещаний мира, похоже, оттаяла и забрала свою конфету у кудрявого мальчика.

– Ну все, дети, брысь! – я двинулся к таверне, а они загалдели и унеслись куда-то по своим делам.

В баре, который я видел по дороге, началась драка. Я усмехнулся, когда услышал, что конфликт произошел из-за того, что одна пьяная компания усомнилась, что Приморский форт еще сражается, а не пал под натиском врага. А вторая компания «чистила» им морды, объясняя: «Мы там были неделю назад, файцев громят как щенков». Вмешиваться в пьяные разборки я не стал: проспятся – помирятся.

Рядом с трактиром, куда я направлялся, проходила дорога, по которой возили грузы, и я наконец-то увидел наш блокпост, расположенный на въезде в портовую зону. Рирцы тоже увидели меня, и горнист протрубил приветствие. Прямо в этот момент происходил досмотр колонны из десятка фургонов, и я не стал отвлекать бойцов, предполагая заехать к ним на обратном пути.

Кавалеристы ожидали меня у входа в трактир. Наши лошадки, уже без брони и упряжи, находились в конюшне, их готовили к помывке. Лошадки радовались отдыху и свободе – устали они уж точно побольше нашего.

Мы вошли в невзрачное двухэтажное здание вместе с Петром и, едва переступив порог, замерли от табачного дыма и гула голосов, обрушившихся на нас. Мы оказались в большом обеденном зале с множеством столиков, за которыми пьянствовали, играли в кости, ужинали несколько десятков человек. На мой взгляд, все они были моряками, но в обычной одежде мирных жителей, без брони, лат и оружия. Мы с кавалеристом в полной броне и с парой арбалетов смотрелись тут как инородное тело. Пока мы глазели, в зале постепенно наступила тишина, посетители трактира смотрели на нас, ожидая, что последует дальше.

– Добрый вечер, морские волки! – наконец гаркнул я, когда пауза затянулась.

– Добро пожаловать в лучший трактир Сиртоса, – также показушно выкрикнул бармен, и обстановка разрядилась. Все вернулись к своим делам, которые прервало наше появление. Кто-то прогорланил нам приветствие, кто-то поднял тост за вечный ветер в парусах, опять защелкали кости о столы и застучали медные кружки.

– Фух, нагнали же вы шухеру, – сказал нам бармен, – тут армия не бывает. Каждый третий – контрабандист, а каждый первый забыл уплатить налог.

– Так что же теперь все расслабились? – удивленно спросил Петр. – Мы не перестали быть армией.

– Вон у твоего спутника приметный аргумент, – бармен кивнул на мой пистоль на поясе. – Так чего желаете?

– Поесть кабанятинки, выпить пивка, надеюсь, оно будет не хуже пиратского, – я облокотился на барную стойку, и она под моим весом, а с учетом брони – это не менее ста тридцати килограммов, натужно заскрипела. – Мне лейтенант Серж посоветовал, знаешь такого?

Бармен нервно сглотнул и, бухнув перед нами две кружки черного пива, убежал советоваться с хозяином. Пока его не было, к нам подошел, как он представился, Капитан Буран и предложил услуги по «неприметным, но очень выгодным предприятиям». Когда я спросил, почему он думает, что нам это интересно, капитан ответил, что его кузен знает Вачека, а у того свояк Ларик, а у того сестра жены в родстве с Вени, у которого, в свою очередь, есть хороший приятель Ларс, и вот тот уже имеет общие дела с Аресом, который хорошо отзывается о том, кто носит пистоль Хмурого Карася, то есть обо мне.

Капитан Буран, по его словам, не мог не воспользоваться случаем выразить нам свое уважение и предложить услуги лучшей шхуны во всех Северных морях. Если бы он еще немного продолжил описывать свои безграничные возможности, я, честное слово, нанял бы его прямо сейчас. Потом бы разобрались, зачем он мне нужен. Когда вернулся бармен, капитан дипломатично удалился и как будто спал морок. Уверен, что Харизма у него была задрана до небес, поэтому ему удалось произвести впечатление. А я-то считал, что у меня показатель Харизмы на высоком уровне! Да я даже близко не стоял с этим капитаном-контрабандистом, который, видимо, натренировался заговаривать зубы имперской страже.

Бармен тем временем уладил все вопросы и повел нас на второй этаж, где были индивидуальные обеденные залы для особых клиентов. Он прямо сказал, что с нами желает отобедать хозяин заведения – Дядюшка Хью. Он угостит нас, как гостей города, лучшими блюдами, которые можно испробовать только в Сиртосе, – подлинной столице Северных морей. Говорил бармен не переставая, пока не довел нас до нужной двери. А когда мы вошли в обеденную комнату, бесшумно растворился.

Дядюшка Хью оказался бойким старичком: на вид лет шестидесяти, невысокого роста – нам с Петром до плеча, седой, суховатый, в золотых очках. Он был первым человеком с таким аксессуаром, которого я видел в этом мире. Старик был одет в китель, и я решил, что это капитанский парадный костюм.

Перейти на страницу:

Похожие книги