Читаем Командировка Дерена 2 полностью

Наверное, он был Дерену каким-нибудь дальним родственником по первому мужу бабушки. И предателям он тоже был родственником.

— Наследница Дома Оникса должна увидеть храм своего дома! — брат Ове торжественно поднял глаза к небу. — В этом истинное предназначение её пути! С каких пор «Советники чести» мешают паломникам увидеть храм?

— Но… — Аарум растерянно уставился на появившихся из-за домов поселения добровольных изгнанников Дома Оникса. Их была целая толпа — женщины, старики, дети… — Мы должны вернуть её обратно!

— Вы упустили Имэ, так куда вы торопитесь? — рассердился старик.

Небо дрогнуло, но не дёрнувшись вниз, а словно бы затряслось, собираясь осыпаться на землю всеми своими невидимыми звёздами.

— Х-хорошо, — пробормотал Аарон. — Пусть наследница посетит храм. Но капитан Дерен должен будет пойти с нами!

— Через твой причёсанный труп! — раздался голос Барона, гудящий, словно он шёл из бочки.

— Тихо! — Дерен поднял руку чуть выше, чем в первый раз. — Господа советники! Если вы мне дадите поговорить с братом Ове и показать наследнице храм, я сам полечу с вами. Добровольно. Не хотите же вы, чтобы десант устроил стрельбу в этой толпе?

«Мало было особистов, теперь нагнали детей и женщин, — поморщился Дерен. — Экзоты — такие экзоты. Они и войну вели в основном мятежами на планетах противника».

Аарум растерянно огляделся.

Стычка и в самом деле становилась всё опаснее для его репутации. Старый истник не утратил своей силы, как сплетничали, да ещё и детишки эти никчёмные…

— Какие гарантии? — пробурчал он недовольно.

— Вам мало моего слова, советники чести? — нахмурился брат Ове и протянул Сайко руку. — Напугали девочку. Да разве так можно?

«Ангелы» переглянулись. Десантники тоже быстро совещались в чате, не собираясь оставлять Дерена одного.

— Дерен полетит с нами! — заявил Барон. — Мы сами доставим его на Аскону. У меня нет доверия к вашей братии.

— Да не съедят они меня, — усмехнулся Дерен. — Разумеется, если дадут нам пару часов на посещение храма.

— Час, — отрезал Аарум. — У вас ровно час. Или так, или ты летишь с нами немедленно и в волновой клетке!

— Ты лучше не ори и не зли Барона, — посоветовал Дерен. — Я ему не начальник, хоть и старше по званию. Час. И мы с наследницей мирно летим с вами к Линнервальду. У вас есть слово чести или ещё какая-нибудь хрень, чтобы я поверил, что это будет именно так?

Аарум набычился:

— Слово чести «советников» нерушимо!

— Ну вот и ладненько, — кивнул Дерен. — Ждите нас через час!

Двое «ангелов» переглянулись и нехотя пошли к своему катеру.

— Испугалась? — спросил Дерен и коснулся ладонью пушистых волос Сайко.

Девушка всё ещё прижималась к нему. Хотя сердце её успокоилось, и уже не колотилось как сумасшедшее.

— Ага, — призналась она.

— Знакомься, это брат покойного эрцога Пресохи, он называет себя братом Ове, — представил Дерен старика.

— Сайко ИньИнь Асмирике, — улыбнулась наследница, протягивая ладошку. Она уже не дрожала.

Дерен выдохнул: не так уж девочка и испугалась. Час на медитацию и попытку увидеть цвет Дома у неё был. Ну а дальше…

Он оглянулся через плечо на Барона. Сдаваться в том доспехе, что получил от спецоновцев на эмке, Дерен просто права никакого не имел. Придётся раздеться.

Но это было уже ерундой, есть же тут какая-то другая одежда?

Храм — Дерен помнил его по прошлому визиту — был всё тот же, деревянный, из светлой некрашеной сосны. Из земной, что росла тут паразитом, вытесняя красную, грантскую.

Входов было четыре — на все стороны света. Брат Ове повёл их к западному. Почему, интересно?

Тяжёлые двери распахнулись, и смолистый запах сосновых брёвен напомнил Дерену его первый зимний визит: длинные коридоры, небольшой зал…

Где-то впереди, в конце коридора, беглецов ждала цель их визита — центральное помещение в виде шестигранника. И пустой квадратный алтарь.

Дерен знал — если истник способен увидеть золото Оникса — он разглядит на алтаре золотую скульптуру телёнка. Если нет…

Он замедлил шаг: в коридорах храма повесили огромные гобелены. В прошлый раз таких не было. Захотелось рассмотреть, но нахальный Барон деактивировал свою металлическую броню и тоже ввалился в храм.

Дерен чуть отстал от брата Ове и девушки, понимая, что десантник хочет перекинуться парой фраз не под запись.

— Ты сбрендил? — негромко спросил Барон. — С чего это ты им будешь сдаваться? Пусть утрутся своими вонючими духами!

— Мне всё равно надо увидеться с Линнервальдом, — дёрнул плечом Дерен.

— Так мы же и подкинем тебя на Аскону. Там же Рэмка, нам всё равно его забирать.

— Нет, Барон. Я полечу с наследницей. Раз уж взялся её возить — то верну обратно в целости и сохранности. Но ты заберёшь мой доспех.

— Зараза ты, — беззлобно рассмеялся Барон. — И губа у тебя — не дура: такую девку увёл. Но я бы не рисковал на твоём месте. Что если они вдвоём на тебя навалятся? Это ж экзоты, какая им вера?

— Пусть сначала попробуют. — Дерен не хотел бросать Сайко как раз потому что «ангелы» показались ему не самыми надёжными извозчиками. — Выйдем из храма — сниму доспех, заберёшь. А в остальном — справлюсь, не привыкать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брат для волчонка

Похожие книги