Читаем Командировка Дерена 2 полностью

В отличие от Дерена, она постоянно оглядывалась в сторону перевала. И первая заметила, как из-за камней появилась сначала одна белая туша, потом… вторая!

Эти два вайшуга были поменьше первого, но они уверенно трусили на голос девушки.

— Мать зверья! — потрясённо сказал бородач с тесаком, роняя своё богатырское оружие. — Девочка — мать зверья!

Он попятился, размахивая руками.

— Стреляйте в зверей! — орал Яресней таянцам, но тщетно.

Бородачи медленно отступали к камням, то скрещивая руки, то прижимая их к груди, словно молились.

Молния осветила полнеба, и грохот раздался прямо над долиной.

— Уходи, Яресней! — заорал бородач, чей тесак так и остался лежать у ног Дерена. — Гроза идёт! Даже небо на тебя злится! Уходи!

Старик с проклятьями кинулся к камням, петляя, как заяц.

Над долиной снова вспыхнуло и громыхнуло, и Дерен, ощущая, что колени подгибаются от усталости, обернулся и крикнул:

— Ну, выходи уже! Устроил комедию!

* * *<p>Глава 31</p><p>Сайко</p>

Долина проклятых

Совсем рядом шумел ливень, и грохотал гром, но в маленькой пещере было сухо. Хотя и тесновато от набившихся туда айю.

Людям пришлось потесниться — вожак не пожелал расставаться с Сайко. Он скалил зубы, ощетинившись огромным пуховым комком, и Дерен махнул на него рукой.

Самочек не пускали сначала, но ливень предварял град, а они так жалобно голосили у входа, что в итоге в тесной пещере оказалась вся стая — непогода-то разыгралась не на шутку.

Сайко переживала о людях, оставшихся лежать у камней, но Дерен сердито сказал: «Ну и поделом!» И ей пришлось смириться.

Да и не смогли бы они затащить целую кучу злых вооружённых мужчин в эту маленькую пещерку. Пусть лучше убегают, когда придут в себя от «гипноза» вайшугов. А то ведь оклемаются и снова набросятся.

И всё-таки Сайко было их жалко. Слушая, как грохочет гром, она жалела даже зверей. Хотя видела по айю, что многослойная шерсть таянских хищников не очень-то намокает.

Ей и Дерена было ужасно жалко.

Он сидел с таким мрачным лицом, словно не победил, а совсем даже наоборот.

Его невысказанная боль тяжёлым снегом засыпала душу Сайко, руки её мёрзли, и она всё глубже зарывала их в шерсть вожака-айю.

Звери тоже переживали. Самочки вздыхали и вылизывали друг другу мокрые морды. Вожак щурился на струи дождя, поскуливал, словно это дождь помешал ему разогнать всех прóклятых и намять бока двум огромным вайшугам.

Сайко шептала ему на ухо всякие успокаивающие словечки.

Она делала вид, что верит, будто айю смог бы в клочки разорвать глупых вайшугов, просто дождь ему помешал. Да и Дерен не разрешил бы. Вон он какой сердитый — даже полсловечка не скажет.

И как теперь понять, что случилось в долине? Почему тощий старик называл Дерена — Вальтер Ларго? И чего он вообще хотел? Чтобы Дерен остался здесь, в этом проклятом всеми богами месте? А зачем?

Сайко обняла вожака айю обеими руками и зарылась лицом в его пушистый мех.

Дерен обернулся на движение, внимательно оглядел пещеру. Оружие он не убрал — магнитный слим лежал у него на бедре, а нож — на камнях, под правой рукой.

Он всё молчал и молчал, а задать вопрос Сайко боялась. Вот если бы они с Дереном были здесь вдвоём…

Девушка вздохнула и стала разглядывать мощную спину незваного бородатого гостя, что привёл их в эту пещеру.

Несмотря на условное грантское «лето», гость был одет в меховой полушубок ручной работы, украшенный подвесками из полупрозрачных зубов здешних зверей.

Его здоровенная чёрная борода блестела, как маслом намазанная, а такие же чёрные волосы спадали на спину, словно у эрцогов.

Он тоже молчал. И только ловко перекатывал между пальцами правой руки два чёрных каменных шарика.

Хорошо, что гость сел спиной. Сайко не хотела смотреть в его страшные глаза, похожие на эти шарики: сплошь из одного зрачка — черные и совсем без радужки.

Молчание стало таким тяжёлым, что самочки айю подобрались поближе к Сайко и залегли вокруг неё «в засаду». Звери чуяли напряжение между бородачом и Дереном. Несказанные слова этих двоих так и носились в воздухе!

Сайко догадывалась, что вайшугов приманил в долину именно бородач.

Когда те из проклятых, что могли бежать, кинулись к дальним камням, и начался град, бородач быстро прогнал зверей. Даже не дал им сожрать кого-нибудь. Кричал на них, как на своих подчинённых.

А потом бородач показал Дерену и Сайко пещеру между камней, где можно было укрыться от ливня. И они побежали, укрываясь от града удивительной «защитой» Дерена, которая окружала его как невидимый купол.

Дерен знал бородатого. Он назвал его «Извар» и сначала вроде бы даже обрадовался ему. Но потом замолчал и с каждой минутой становился всё мрачнее.

О чём он думал? О том, что все эти глупые люди погибнут? И что старик Яресней вынесет уцелевшим последние мозги?

Или совсем о другом? О той бедной девушке, про которую рассказывал ночью?

Сайко угадала: Дерен думал о девушке.

— Как она умерла? — спросил он вдруг.

И бородач сразу понял его вопрос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брат для волчонка

Похожие книги