Читаем Колумб полностью

Пробили башенные часы. Всюду в домах погас свет. Колумб сложил узлы у окна и задул светильник. Внизу, спотыкаясь, уходили последние гости. За ними захлопнулась дверь, щёлкнул замок, со скрипом повернулся ключ, грохоча упали засовы. Дверь была заперта трижды. Потом хозяйка и служанки, шлёпая туфлями, разбрелись по дому, и всё стихло. Только внизу, внутри, между входной дверью и лестницей завозилась и заворчала собака. Путь к входной двери был отрезан.

Но оставалось ещё окно. Колумб распахнул его и посмотрел вниз. Под окном росло дерево. Если бы добраться до его ветвей, можно бы спуститься по стволу. Он вытянул руку, ветвь была чересчур далеко — не достанешь, как ни тянись. Можно было попытаться ещё иначе: спустившись за окно на руках, стать на карниз первого этажа и оттуда спрыгнуть. Но ведь можно было спрыгнуть неудачно и свихнуть ногу. И уж совсем нельзя было решиться на то, чтобы Диего прыгал с такой высоты. Колумб живо представил себе, как Диего срывается с узкого карниза и ударяется головой о камни порога.

Он нерешительно стоял у окна и думал, что ещё немного — взойдёт луна, зальёт ярким светом выбеленный извёсткой фасад дома. Те, что ещё не спят, увидят, как он карабкается по стене, и закричат: «Вор!» И все выбегут из домов и будут его ловить. Через полчаса, не позже, луна выйдет из–за кровель и башенок.

Время шло, нельзя было медлить.

Колумб разбудил Диего и сказал:

— Диего, входная дверь заперта, а надо бежать.

— Ну и что ж! — сказал Диего. — Давай удирать через окошко. Спустимся по простыне.

Колумб зубами разорвал обе простыни на полосы, сплёл их и связал узлами. Получилась крепкая верёвка, способная выдержать их тяжесть. При этом он подумал, что его долги ещё выросли на стоимость этих простынь. Но сейчас это было безразлично, когда–нибудь он всё сразу отдаст.

Между тем Диего успел одеться. Они закрепили свою верёвку за оконную раму и несколько раз подёргали, крепко ли. Колумб спустился первым. Диего подтянул верёвку вверх, захлестнул её концом оба узелка и спустил их за окно. Узелки натянули верёвку. Диего осторожно и ловко начал спускаться сам. На полдороге Колумб подхватил его и поставил на землю.

Взявшись за руки, они быстро пошли по тёмным спящим улицам. Диего шёпотом жаловался:

— Я её курице лапку не отдавливал. Это её собственные мальчишки отдавили и на меня сказали.

— Ну и чёрт с ней и с курицей, — ответил Колумб. — Нам бы только выбраться до утра.

— А этот, с бутылкой, — волнуясь, шептал Диего, — он же сам позвал нас в гости, а теперь вдруг выдумал — плати ему.

— Диего, идём скорей, у нас мало времени. Нам нужно выйти из города, как только откроют ворота.

Несколько раз им встречался ночной обход. Шли высокие люди в нагрудниках и шлемах, сверкающих красными отсветами факелов, и перекликались грубыми голосами.

Огромный стражник тащил за собой на верёвке ночного бродягу, на каждом шагу падавшего на колени и вопившего отчаянным голосом.

Каждый раз при такой нежеланной встрече Колумб и Диего прятались то за выступ ворот, то за колонну.

Один раз спрятаться было некуда, и они застыли неподвижно, распластавшись у стены. Но обход свернул в сторону, не дойдя до них.

В одном из переулков они чуть не наткнулись на воровскую засаду. Воры стояли к ним спиной, поджидая кого–то. Дула пистолетов и острые верхушки металлических шапок слабо поблескивали. Колумб и Диего неслышно побежали обратно.

Им казалось, что они уже заблудились в этом тёмном, почти незнакомом городе, но на рассвете они всё же добрались до городских ворот, как раз вовремя, когда эти ворота скрипя распахнулись. В город хлынула толпа окрестных крестьян, несущих на продажу молока, яйца и овощи. Ловко пробираясь среди толпы, Колумб и Диего незаметно вышли из города.

<p><strong>Глава седьмая</strong></p><p><emphasis><strong>О том, как они ели чужой хлеб</strong></emphasis></p>

Вскоре после того, как Колумб и Диего вышли из городских ворот, их нагнала крестьянская телега. Волы медленно тащили тяжёлую повозку, колёса, сколоченные из досок, скрипели и визжали, парень лежал и пел тягучую песню без слов: «А–а–а! А‑а!» Колумб окликнул его и спросил, не согласится ли он подвезти их до своей деревни. Парень равнодушно оглядел горожан и сказал:

— Что ж, подвезу.

— А за труды, взамен денег, заплачу я тебе вот этой моей шапкой, — предложил Колумб.

Парень нерешительно повертел шапку, посмотрел сквозь неё на солнце, нет ли дыр, а потом нахлобучил её поверх платка на голову и сказал:

— Садитесь!

Колумб устроил Диего в золотистой хрустящей соломе, сел рядом и положил голову мальчика себе на колени. Вконец измученный, Диего сейчас же заснул. Парень опять затянул своё бесконечное «А–а–а! А‑а!», ударил волов кнутовищем, и они двинулись в путь.

В полдень парень разрыл солому, вытащил бутылку вина, хлеб и козий сыр и стал закусывать. Колумб подумал, что никогда не видел такого румяного хлеба и белого сыра. Несколько времени он молча смотрел, как парень запихивает в рот огромные куски, и наконец, не выдержав, сказал:

— Выменяй мне кусок хлеба с сыром. Вот на пустой кошелёк, хочешь? Хороший кошелёк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза