Читаем Кольцо Огня полностью

— А ты как думаешь? - фыркнул Кунио, обведя рукой пустую комнату.

Тогэ отвесил ему оплеуху.

— Не забывай об уважении!

— Ой! - простонал Кунио, держась за голову и кланяясь в извинении Джеку. - Но почему именно я пропустил соревнование Тошия? Сора мог охранять рис.

— Мы здесь не для соревнований! Напомнить тебе, что наша деревня...

Дверь открылась, и вошел Йори, покрытый снегом, сыпавшимся с него. Все тут же посмотрели в его сторону.

Йори покачал головой и опустился на пол, откладывая свой шакуджо в угол.

— Я спросил всех, кого встретил, но никто не видел мальчика, пересекающего мост или идущего на запад.

Джек тяжело вздохнул.

— Он идеально подходил.

— Будут и другие, - отозвался Йори.

— Будут? - фыркнул Тогэ, его щеки впали еще сильнее от отчаяния. - Как бедные фермеры, мы не можем позволить себе даже ронина! Все, кого мы можем убедить, это дети! И я не видел так много юных самураев на соревновании!

— Было еще двое точно, - вспомнил Джек.

— И как мы их теперь найдем? У нас нет столько времени. Черная луна уже через три недели!

— Верьте, - сказал Йори.

— Верить? - повторил Тогэ. - Каждый год я молился богам. Я молился дождю. Я молился солнцу. Я молился ради хорошего урожая. Я молился, чтобы мы прокормили деревню. Я молился, чтобы Акума не пришел! И каков ответ богов?

— Они ответят, - уверенно сказал Йори.

— Тебе, может быть. Но не нам! - прогремел Тогэ.

Переполненный гневом, он вышел из задней двери склада, оставив Джека и остальных смотреть друг на друга в тишине.

Мгновением позже появилась Нэко, ее глаза были расширены от тревоги. Но, как только она заметила Джека, то смогла выдохнуть с облегчением и направиться готовить ужин.

— Не принимай эти слова близко к сердцу, - сказал Сора смиренно. - Он просто отчаялся, только и всего. Он всегда такой перед нападением Черной Луны.

Кивнув, Джек и Йори устроились на деревянной платформе и ожидали возвращения Сабуро.

— С ним все в порядке? - спросил Йори, вглядываясь в темнеющее небо.

— Ест, наверное, - пробормотал Джек, пытаясь скрыть свое волнение.

Прошел еще час, и Нэко подала ужин - рис и овощи на пару. Они ели в тишине, Йори и Джек ждали Сабуро каждый момент.

Внезапно дверь распахнулась. Джек поднялся на ноги с мечом в руке.

— Я нашел его! - прокричал Сабуро, ветер и снег врывались в комнату.

Спрятав нож, Джек быстро закрыл шляпой лицо, когда Сабуро впустил из холода тень.

Мальчик-лучник вошел, его карие соколиные глаза скользили по комнате, отыскивая опасность.

— Пожалуйста, садись с нами, - сказал Сабуро, приглашая его на платформу к Джеку и Йори.

Взгляд мальчика задержался на Джеке, отмечая, что его лицо скрыто, но мальчик промолчал. Удовлетворившись безопасностью, он положил на пол лук и сел на колени. Он не расслабился - одно колено оставалось поднятым над полом, катана висела на его поясе, мальчик мог мгновенно отреагировать на любую атаку.

Нэко принесла еще две миски риса. Сабуро набросился на еду, но мальчик вежливо отодвинул тарелку.

— Я уже ел с Сабуро, - сказал он. - Поешь сама.

Нэко посмотрела на Джека для объяснения. Джек знаками показал, что этот рис ее. Просияв, она улыбнулась Джеку, благодарно поклонилась мальчику.

— Это Хаято, - сообщил Сабуро с полным ртом риса. - Он тренировался в полях.

Хаято сдержано поклонился, а потом посмотрел в угол, где сидели Тогэ, Сора и Кунио.

— Я так понимаю, у этих фермеров проблемы с бандитами.

— Да, - ответил Джек, тоже поклонившись. - Сабуро рассказал об их враге?

Хаято кивнул, не выглядя впечатленным опасным противником.

— И о том, что фермеры смогут отплатить лишь едой и крышей над головой?

Хаято снова кивнул.

— Это более чем достаточно. Как самурай, я обязан защитить рис, что кормит наш народ.

Джек, Сабуро и Йори переглянулись. Мальчик полностью следовал бушидо: идеал, который Масамото старался воспитать в своих учениках. О лучшем союзнике нельзя было и мечтать. Оставалась еще одна трудность, которую еще нужно было преодолеть.

Повернувшись к Хаято, Джек сказал:

— Если ты готов присоединиться к нам, сначала ты должен кое-что узнать.

Глубоко вдохнув и приготовившись к худшему, Джек снял шляпу.

Глаза Хаято расширились, его рука потянулась к катане, но его настрой не изменился.

— Видимо, ты тот самый известный самурай-гайдзин.

Рука Джека дернулась к мечу. Захочет ли мальчик убить его ради награды?

— Есть еще какие-т сюрпризы? - спросил Хаято, разглядывая их троих с тревогой.

Сабуро и Йори придвинулись ближе, чтобы защитить Джека. Фермеры забились в угол, когда напряжение между самураями возросло.

— Нет, - сказал Джек.

Отпустив меч, Хаято улыбнулся.

— Не беспокойся. Я не искал тебя. И мы сражались на одной стороне в битве при Осаке. Мой отец был даймё Юкимура.

Джек помнил этого мужчину. Лорд самураев был убит ниндзя во время атаки, оранизованной лично Сёгуном.

— Мой отец... говорил о тебе, - признался Хаято, в его голосе появились эмоции. - Ты спас жизнь его друга, великого даймё Такатоми. Я восхищаюсь любым самураем, что сразился с ниндзя, особенно с таким смертельно опасным, как Глаз Дракона.

— Я был в нужном месте в нужное время, вот и все, - ответил Джек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юный самурай

Похожие книги