Читаем Кольцо Кощея полностью

По пути, прикрыв на несколько секунд краем плаща колбу, я перевернул над ней пузырек с лекарством. Вот только не сумел проконтролировать расход, и все содержимое оказалось в воде.

– Упс, – невольно вслух проговорил я самое страшное слово из ядерной физики и… алхимии.

– Что? – встрепенулся алхимик, едва не подскочив в своем кресле и с ужасом глядя на меня.

– Ничего, все нормально, – выдал я самую широкую и доброжелательную улыбку из имеющихся, – чуть было воду не разлил, вот и все.

– А-а, я уж тут подумал… – вытер вспотевший пот алхимик и требовательно протянул руку. – Давайте воду.

Передавая колбу с растворенным в воде лекарством, я сильно опасался, что алхимик сможет ощутить посторонний привкус. К счастью, ничего такого не произошло. В несколько больших глотков коротышка опустошил емкость и поставил ее на стол.

– Ну, я пошел? – проверил я его реакцию.

Алхимик не соизволил даже ответить, вяло дернув рукою. Захлопнув за собою дверь, я столкнулся с Марьюшкой, которая стояла почти на самом пороге.

– Он выпил… воду? – тихо спросила она.

– Ага, – кивнул я, – а что…

– Тогда давай быстрее искать ковер, пока у нас есть время. Я ему снотворного налила, он теперь уже должен заснуть – весь пузырек потратила.

– Что?! – выпучил я глаза.

В голове пронеслись картины того, что ожидает бедного алхимика. Я-то рассчитывал, что, пока он будет приходить в себя в уединенном месте, я отыщу ковер и временно приватизирую его. Но смесь снотворного и слабительного будет чем-то таким эдаким…

– Ты чего? – насторожилась девушка.

– Ничего, все в порядке, просто не ожидал такого от тебя, – откликнулся я, радуясь, что на мне забрало шлема и по лицу невозможно ничего разобрать. – Давай искать ковер.

Летучее изделие нашлось очень быстро: ковер лежал прямо под большим окном, расстеленный на полу и ничем не отличающийся от своих пыльных и потертых собратьев. Разве что размеры были весьма габаритны: метра три шириною и не менее пяти в длину. Все прочие могли подойти разве что для некрупной собаки, но не человека.

– И как им управлять? – спросила Марьюшка, посмотрев сначала на ковер, а потом на меня.

– Разберемся, – пообещал я, в тот момент больше опасаясь пробуждения хозяина, чем думая о возможных проблемах управления. Скатал ковер в рулон и забросил на плечо. – Заберем Илюху с Топтыгиным и в лесу покумекаем над этой проблемой.

<p>Глава 19</p>

– Ну как? – рванулся нам навстречу Илья, едва мы вышли из раскуроченного дверного проема. – Тот ковер отдал, нужный?

Парень хлопнул тяжелой ладонью по ковровой скатке на моем плече, выбив столб пыли, от которой я расчихался не на шутку.

– Илюха… а-апчхи!.. ты аккуратнее с вещью-то, если он теперь не полетит, то ты… апчхи!.. виноватым будешь.

– Так я… – смутился и отступил на пару шагов назад богатырь, – это… не специально… просто, вот…

– В лесу… а-апчхи!.. поговорим, – прервал я его и заторопился подальше от башни и ее хозяина, которому уже должно стать… невесело.

Марьюшка, не объясняя ничего, забралась на холку Топтыгину, и медведь понесся за мною. Позади всех пыхтел Илья.

Остановился я примерно в километре от жилища алхимика, выбрав небольшую полянку среди густых лесных зарослей. С облегчением скинул с плеча тяжелый ковер и пару минут отдыхал.

– Ну, – оказался рядом со мною богатырь, – что дальше?

– Сейчас будем разбираться… уааа-аау… – Я сильно зевнул, прикрывая ладонью рот.

Похоже, сказывается выпитая водичка.

– Ты чего? – поинтересовалась Марьюшка, внимательно посмотрев на меня.

– Спать что-то хочется, – пожал я плечами, не вдаваясь в подробности. – Илюха, раскатай, что ли, ковер.

Богатырь выполнил поручение, и я с интересом рассмотрел наше будущее средство передвижения. С виду ничего волшебного в нем не было – довольно пыльный шерстяной прямоугольник с незамысловатыми четырехцветными узорами. По краям свисает небольшая бахрома и четыре бубенчика на каждом углу.

– И как он полетит? – полюбопытствовал Илья.

– Вот сейчас и разберемся, – проговорил я.

– То есть? – широко распахнул глаза богатырь.

Ведьмочка с виноватой улыбкой пожала плечами и указала на меня, скидывая груз объяснений на мои плечи.

– Ну-у, – замялся я, – понимаешь, Илюха, нам пришлось позаимствовать ковер у его хозяина. Тот не успел нам дать «добро», так что пришлось импровизировать… А потом, я уверен, что алхимик был бы не прочь дать свой ковер в аренду – он у него только пылился под окном, а нам для дела нужен.

– Ты его украл?! – обличающее указал на меня пальцем парень.

Я поморщился от этих слов, невольно отметив, что указан в единственном числе, хотя действовал в паре с девушкой. Видимо, в богатыре сыграли гены рыцарей, которые всегда защищают даму.

– Ну и украл, – буркнул я, – дальше что? Да без этого ковра ты свою Василисушку будешь три года спасать из плена. Пока до нее доберешься и через стены перелезешь… а с ковром все это упрощается в разы.

– Все равно, – стоял на своем честный богатырь, – неправильно так поступать. Алхимик нам ничего не сделал плохого, чтобы воровать у него такие ценные вещи. Можно было бы заплатить или попросить на время.

Перейти на страницу:

Похожие книги