Читаем Колодец странствий полностью

— У этой сказки есть первоисточник и когда-то она звучала по-другому, — продолжил он уже более серьезно, но лукавая улыбка то и дело появлялась на его лице.

— Кроликов было больше трех. У волка тоже были родственники не меньше чем кроликов. Они осадили кроличью крепость и стали морить бедных и пушистых голодом. Когда кролики поняли, что терять им нечего, они собрали последние силы и дали бой серым и косматым. Много кроликов полегло в битве, — настоятель хохотнул и продолжил. — Много волков пострадало. Но многие кролики в этой суматохе убежали и продолжили кроличий род назло волкам.

Нагар Тей вопросительно смотрел на настоятеля монастыря. Монах продолжил.

— Наш мир меняется. Каждое новое поколение переписывает старые сказки, но все повторяется на великой спирали времени, — настоятель поперхнулся, откашлялся и продолжил. — Мы хотим закрыться от других миров и темных сил, что наступают на нас. Мы как те кролики, только нам пока легко. Мы не видим врага под стенами нашего города и не осознаем опасности, которую несет нам добровольное заточение. Против нас выступили не волки. Когда мы останемся одни, и тьма поглотит остальные миры, бежать будет некуда, и надеяться на добрых соседей, мы не сможем. Дать бой будем не в силах.

Настоятель замолчал.

— Что вы предлагаете?

— Пока не поздно, нужно начать собирать армию во всех мирах. Закрыть «Колодец странствий» на ключ — хорошая идея. Это задержит врага, но не остановит. Уничтожение «Колодца странствий» надолго задержит врага, но мы и наши возможные союзники, будут обречены. Мы не сможем быстро собрать армию.

— Что вы хотите от меня?

— Делайте то, что должны, но не позвольте разрушить «Колодец странствий».

Настоятель протянул Нагар Тею тубус.

— Передайте принцессе вот это, лично в руки. В совете много хороших людей, но глупость появилась задолго до их рождения.

— Я подчиняюсь нашей мудрой принцессе.

— Подчиняйтесь своему разуму. Когда вы отбываете?

— Сегодня. Но я вернусь, если посчитаю нужным.

— Мы рады хорошим гостям, — настоятель встал, поклонился Нагар Тею и медленно побрел по тропинке вдоль стены.

Мастер замков остался сидеть в раздумьях. Впереди его ждала дорога домой. Нагар Тей посидел еще немного, встал и прошел по тропинке к калитке, которая вела к морю. Он открыл ее, вышел на небольшую площадку и осторожно спустился по ступенькам на пляж. Перед ним простиралось спокойное море. Мастер подошел к линии прибоя, вода лениво накатывалась на берег, играя камушками. Он не снял кожаных сандалий и вошел по щиколотку в воду, всматриваясь в горизонт. Потом он поднял взгляд к небу и засвистел.

Дракон прилетел со стороны моря, низко почти касаясь воды, он что-то нес в лапах. Подлетая к берегу, он взлетел и, расправив крылья, спланировал на широкий пляж. Мастер замков разглядел большую рыбину, в когтях крылатого друга. Дракон, прижимая будущий обед к земле, пододвинул его Нагар Тею. Мастер засмеялся, поблагодарил рептилию и отказался от щедрого подарка. Дракон почти по-детски закурлыкал.

Крылатый ящер стал, жадно рвать добычу. Мастер замков ждал, пока дракон насытится, гуляя вдоль берега в волнах прибоя. Он обернулся, когда за спиной раздался призывный рык. Ящер поел и нетерпеливо топтал крупную гальку. Нагар Тей в последний раз взглянул на стены монастыря и взобрался на крылатого друга.

* * *

Поздно вечером Нагар Тей прибыл домой, спать не хотелось, и голова гудела от идей. Оюмак распустился сразу, как Нагар Тей переступил порог, дом чувствовал желания хозяина. Мастер замков переоделся и забрался в кресло-цветок.

Нагар Тей потратил больше двух недель на разработку замка. Он перебрал тысячи конструкций и провел миллионы симуляций, пытаясь создать то, что никому кроме него не под силу. Он почти не ел и не спал. Когда Нагар Тей впервые вышел на солнечный свет, то выглядел исхудалым, но на его лице играла улыбка, ноги тряслись и почти не держали его. Он вышел на середину двора и сел на землю, а затем лег, закрыв глаза. Солнце ласкало впалые щеки.

Сквозь счастливую дремоту он услышал хлопанье крыльев. Дракон, который долго не видел друга, беспокоился. Он резко спикировал к земле. Его когти глубоко впились в белое покрытие двора, высекая искры. Ящер осторожно подошел к лежащему Нагар Тею и ткнулся мордой в живот мастера, затем осторожно лизнул его шею и щеку кончиком шершавого, раздвоенного языка. Мастер замков хотел засмеяться, но у него получился надрывный кашель. Дракон отпрянул, а потом снова наклонился. Нагар Тей схватил друга за два выступающих нароста на подбородке, подтянул к себе и прижался.

— Мы сделали все, что надо. Скоро полетим к принцессе.

Нагара Тей говорил, скорее, по привычке. Рептилия понимала только образы, которые передавал ей старый мастер. Нагар Тей чувствовал голод и эту мысль крылатый зверь уловил сразу. Дракон радостно зацокал языком, и часто постукивая когтями, стал отходить от лежащего Нагар Тея, затем он взлетел и скрылся из виду.

Перейти на страницу:

Похожие книги