Читаем Колесничие Фортуны полностью

– Только вы бы не кричали на меня, молодой человек! А это, с позволения вашей милости, не псы, а мои сыновья. И головы им сворачивать дело совсем не простое.

– Письмо не нужно? Тогда я ухожу!

– Э-э! Куда уходишь? Эй, Джейк, держи его!

Верзила у двери сделал шаг в сторону Виконта. Не тратя более времени на разговоры, Крис ухватил так ничего не успевшего понять хозяина за плечи в качестве дополнительной опоры и своим излюбленным пижонским уширо-гери [33] в голову заставил хозяйского сынка отлететь назад и стукнуться лбом о дверной косяк. Похоже, шорника вполне убедила демонстрация силы.

– Хорошо, хорошо. Род, оттащи брата в комнату и приложи что-нибудь холодное ему ко лбу! Я поговорю с молодым господином. Присаживайтесь, милорд. Так что там за письмо у вас?

Виконт протянул ему записку Тичфилда, заботливо изготовленную Варравой. Хозяин развернул пергамент и, бросив на него беглый взгляд, безразлично заметил:

– Счета, как мы и договаривались. – Он положил свиток на стол и уставился на своего молодого гостя.

– Простите за такой прием, господин, но мы ждали другого человека.

– Лесли убит, – похоронным голосом произнес Виконт.

– А как это письмо попало к вам? Как вас, кстати, зовут?

– Кристиан де Монгийе, дворянин из Нормандии. Мне было поручено сопровождать Лесли. Позвольте, в свою очередь, узнать ваше имя?

– Тим Филби. Разве ваш спутник не сказал вам этого?

– Ему было очень трудно говорить с копьем, торчащим в спине. По дороге в Лондон на нас напали разбойники. Нам удалось прорваться, но, увы, – мой спутник был смертельно ранен. Полдня я просидел над ним, боясь пошевелить, чтобы он не испустил дух раньше времени. Увы, все мои старания были тщетны. Лишь перед смертью он ненадолго пришел в себя и велел мне передать этот пергамент хозяину шорной лавки «Два седла» в Лондоне.

– А где его тело? – недоверчиво спросил хозяин.

– Я передал его страже у лондонских ворот.

Это был верный ход. Я был уверен, что хозяин лавки непременно поспешит проверить информацию, прежде чем решится вручить Крису ответное послание.

– Вы знаете, что здесь написано? – Тим Филби указал на лежащий на столе пергамент. Виконт пожал плечами:

– Не имею ни малейшего понятия. Лесли сказал, что тут очень важные счета.

– Да-да, конечно, – подтвердил шорник. – Будьте добры, милорд, если вы подойдете в час-пополудни, я передам с вами ответ для вашего господина.

Я невольно усмехнулся.

– Хорошо, – просто сказал Кристиан и, поднявшись с лавки, пошел к двери. – Я пока пойду чего-нибудь перекушу.

Перейти на страницу:

Похожие книги