Читаем Колдунья из Даршивы полностью

— Ну, не совсем, — ответил Гарион. — Отдельные слова я просто не мог понять. Зато с поросенком мы отлично друг друга поняли.

— Гарион, — сердито сказала Полгара, — не мог бы ты держаться позади, пока воспоминание о твоем новом знакомом слегка выветрится?

— Хорошо, тетушка, — кивнул Гарион и притормозил Кретьена. Большой серый конь, несомненно, был также раздражен неприятным запахом, исходящим от седока.

Подчинившись требованию дам, Гарион вечером искупался в ледяной горной речке. Когда он, дрожа всем телом, вернулся к костру, Белгарат посмотрел на него и сказал:

— Думаю, тебе лучше снова напялить доспехи. Если половина из того, что сообщил тебе твой приятель с поросенком, правда, они могут тебе понадобиться.

Следующее утро было ясным и холодным. Тяжелая и неудобная кольчуга холодила кожу даже сквозь тунику. Дарник вырезал для Гариона копье и прислонил его к дереву, к которому были привязаны лошади.

Белгарат вернулся с вершины холма, откуда открывался вид на всю равнину.

— Насколько я смог разглядеть, внизу творится нечто невообразимое, поэтому нам вряд ли удастся избежать неприятных встреч. Чем скорее мы покинем Воресебо, тем лучше. Поедем напрямик, а если это не удастся, попробуем другой способ.

— Пожалуй, мне стоит поискать еще одну дубинку, — вздохнул Сади.

Они двинулись дальше. Гарион скакал во главе отряда. Его голову прикрывал шлем, в левой руке он держал щит. Древко копья упиралось в стремя, а висевший на перевязи за спиной меч указывал, что они идут по следу Зандрамас. Когда они достигли подножия холмов, извилистая горная тропинка превратилась в изрытую колеями дорогу, тянущуюся на юго-восток. Путешественники поскакали по ней быстрой рысью.

Проехав несколько миль, они миновали объятую пламенем деревню, лежащую примерно в полумиле от дороги, но не стали останавливаться и выяснять причины пожара.

После полудня путешественники наткнулись на пеший отряд вооруженных людей, облаченных в нечто, отдаленно напоминающее военную форму.

— Ну? — бросил через плечо Гарион, сжимая древко копья.

— Позволь сначала мне с ними поговорить, — сказал Шелк. — Они не выглядят опасными. — Маленький человечек направил лошадь в сторону незнакомцев. — Вы мешаете проезду, — обратился он к ним весьма нелюбезным тоном.

— У нас есть приказ проверять всех, кто здесь появится, — отозвался один из солдат, нервно поглядывая на Гариона, восседавшего на сером жеребце с самым грозным видом.

— Отлично, вы нас проверили. А теперь отойдите и дайте проехать.

— На чьей вы стороне?

— Глупый вопрос, приятель, — усмехнулся Шелк. — А на чьей вы?

— Я не обязан отвечать.

— А я тем более. Посмотрите как следует. Неужели я похож на карандийца, стражника храма или гролима?

— Вы на стороне Урвона или Зандрамас?

— Ни на той, ни на другой. Я на стороне денег, а их не заработаешь, впутываясь в религиозные распри.

Солдат выглядел неуверенным.

— Я должен доложить своему капитану, на чьей вы стороне.

— Да, если считать, что вы меня видели. — Шелк с многозначительным выражением лица подбросил на ладони кошелек. — Я спешу, приятель, и не интересуюсь вашей религией. Пожалуйста, окажите мне такую же любезность.

Солдат с нескрываемой алчностью уставился на кошелек.

— Мне дорого обойдется то, чтобы меня не задержали, но ничего не поделаешь, — продолжал Шелк, театральным жестом вытирая лоб. — Становится жарко. Почему бы вам и вашим людям не отдохнуть где-нибудь в тени? Я «случайно» уроню здесь кошелек, а вы «найдете» его потом. Таким образом вы неплохо заработаете, а я смогу двигаться дальше без ненужных задержек и уведомления властей о моем проезде.

— Тут и впрямь жарко, — согласился солдат.

— Не сомневался, что вы это заметите.

Другие солдаты усмехались в открытую.

— А вы не забудете уронить кошелек?

— За это не беспокойтесь, — сказал ему Шелк.

Солдаты направились через поле к роще. Шелк небрежно бросил кошелек в канаву у дороги и вернулся к своим спутникам.

— Можем ехать дальше, — сообщил он.

— Еще один кошелек с камешками? — усмехнулся Дарник.

— Нет-нет, Дарник. Там маллорейские разменные монетки. На них много не купишь, но это настоящие деньги.

— А если бы он попросил посмотреть, что внутри?

Шелк усмехнулся и разжал левую руку. На ладони лежали несколько серебряных монет.

— Предпочитаю быть готовым к любым неожиданностям, — сказал он и обернулся назад. — Думаю, пора ехать. Солдаты возвращаются.

Следующая встреча была более серьезной. Дорогу преградили три стражника храма, прикрываясь щитами и держа наготове копья. Их лицам, казалось, было не знакомо выражение, порождаемое работой мысли.

— Теперь моя очередь, — сказал Гарион, поправив шлем и передвинув щит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме