Читаем Колдунья из Даршивы полностью

Он натянул поводья на вершине холма, остановившись полюбоваться на восход солнца. Окинув взглядом едва тронутые золотистыми лучами вершины гор Замада, Эрионд перевел взгляд на зеленеющие вдали поля и леса. Мир наполняли красота и люди, которых он так любил…

Как мог Алдур решиться покинуть все это? Ведь он был богом, он отказался принимать людское поклонение и предпочел мирской суете одиночество, в котором можно было спокойно изучать прекрасный мир, любимый им превыше всего. А теперь он мог лишь изредка посещать его в образе духа.

Но Алдур принес себя в жертву. Эрионд вздохнул, чувствуя, что никакая жертва не является невыносимой, если ее приносят во имя любви. Эта мысль утешила его.

Он вздохнул еще раз и медленно поехал назад к маленькому озеру и палаткам, в которых спали его спутники.

<p>Глава 2</p>

Этим утром они встали поздно. Волнения минувших недель утомили даже Гариона. Но, слыша бормотание голосов и звон посуды, которой гремела Полгара, готовившая завтрак, он понимал, что встать все равно придется. Стряхнув с себя остатки дремоты, Гарион, стараясь не разбудить Сенедру, осторожно выскользнул из-под одеяла, коснулся губами ее волос, натянул тунику, взял сапоги и меч и вышел из палатки.

Полгара в сером дорожном платье возилась у костра, как обычно тихо напевая во время работы. Рядом негромко беседовали Шелк и Белгарат. Шелк по какой-то причине сменил одежду — теперь на нем был перламутрово-серый камзол, в котором он походил на преуспевающего негоцианта. Сам Белгарат по-прежнему носил засаленную, коричневую тунику, залатанные штаны и непарные сапоги. Дарник и Тоф удили рыбу в прозрачной воде маленького горного озерца, а Эрионд чистил глянцевую шкуру своего гнедого жеребца. Остальные, очевидно, еще не встали.

— Мы думали, что ты проспишь весь день, — сказал Белгарат, когда Гарион уселся на бревно, чтобы натянуть сапоги.

— Вообще-то я об этом подумывал, — признался Гарион.

Он встал и посмотрел вокруг. Стволы осин на дальнем берегу озера покрылись инеем; листья поблескивали золотом. Воздух был сырым и холодным. Внезапно Гариону захотелось задержаться здесь еще на несколько дней. Вздохнув, он подошел к костру.

— Зачем этот маскарад? — спросил Гарион у маленького драснийца с лицом, похожим на крысиную мордочку.

Шелк пожал плечами.

— Мы подъехали к краю, где меня хорошо знают, — ответил он. — Впрочем, мы могли бы этим воспользоваться. Ты абсолютно уверен, что следы ведут на юго-восток?

Гарион кивнул.

— Сначала возникла небольшая путаница, но я смог во всем разобраться.

— Путаница? — переспросил Белгарат.

— Здесь побывал Сардион, правда, уже давно. Некоторое время Шар как будто хотел двинуться по его следу. Пришлось с ним серьезно поговорить. — Гарион перекинул через плечо и застегнул перевязь меча, потом слегка передвинул ножны. Шар на рукояти сердито поблескивал красным цветом.

— Почему он сердится? — с любопытством спросил Шелк.

— Из-за Сардиона, — объяснил Гарион и посмотрел на сверкающий камень. — Перестань! — строго сказал он.

— Не оскорбляй его чувства, — предупредил Шелк. — Если он рассердится по-настоящему, у нас могут возникнуть большие неприятности.

— Что находится на юго-востоке? — спросил Белгарат у маленького человечка.

— Воресебо, — ответил Шелк. — Там почти ничего нет, кроме нескольких торговых путей и шахт в горах. Ближайший морской порт находится в Панноре. Я высаживался там несколько раз по дороге из Мельсена.

— Там живут карандийцы?

Шелк кивнул.

— Но они еще более примитивны, чем те, которые живут в центральных королевствах — если это только возможно.

С утреннего неба кругами спускался синекрылый ястреб, постепенно увеличиваясь в размерах. Коснувшись когтями земли, он принял облик Белдина. Маленький горбатый волшебник бы одет в свое обычное тряпье, перевязанное ремнем; в его волосах и бороде запутались солома и хворостинки. Он зябко поежился.

— Ненавижу холод! У меня от него болят крылья.

— Сейчас не так уж холодно, — заметил Шелк.

— А ты поднимись на пару сотен футов. — Белдин указал на небо, отвернулся и выплюнул несколько мокрых серых перьев.

— Снова кого-то съел, дядя? — спросила Полгара, не отвлекаясь от костра.

— Всего лишь легкий завтрак, Пол, — ответил Белдин. — Один голубь сегодня проснулся чересчур рано.

— Ты знаешь, что не должен был этого делать. — Она многозначительно постучала деревянной ложкой по стенке кипящей кастрюли.

Белдин пожал плечами.

— Мир даже не заметит исчезновения одного голубя.

— Как ты можешь есть их сырыми? — поморщился Гарион.

— Пришлось привыкнуть. Так и не научился разводить огонь когтями. — Он посмотрел на Белгарата. — Нас ждут неприятности. Поблизости полно дыма и рыщут вооруженные люди.

— Ты смог разобрать, кто они?

— Я поостерегся подлетать слишком близко. В такой компании всегда найдется парочка скучающих лучников, а я предпочитаю не получать стрелу в хвостовые перья только потому, что какому-то идиоту вздумалось показать свое умение.

— А это когда-нибудь случалось? — полюбопытствовал Шелк.

— Однажды — правда, уже давно. В холодную погоду у меня до сих пор побаливает бок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме