Читаем Колдун моей мечты полностью

Одно радовало: с каждой секундой проводимого ритуала в меня по капельке вливалась живительная сила. Я постепенно становилась собой. Не увядающим цветком, а прежней жизнедеятельной Ланой. Краски стали ярче, звуки чётче. Увидела Габриэля, замершего неподалёку и с напряжением следящего за обрядом.

Потом перевела взгляд на Дарио и снова почувствовала, как меня заполняет гнев. Вот бы хорошенько приложить обо что‑нибудь этого мерзавца. За прошлую ночь и за сволочное ко мне отношение.

Оказывается, наши мысли очень даже материальны. Не успела я так подумать, как руки колдуна выскользнули из моих. Совершив живописный полёт через всю комнату, тот впечатался в потёртый гобелен. А потом по стеночке плавно сполз вниз.

— Совсем спятила?! Ненормальная! — немного очухавшись, не своим голосом завопил он. — Я с тобой не для того делился Силой, чтобы ты бросала меня как мячик, куда вздумается!

— Согласись, эта ничтожная плата за прошлую ночь!

— Ах за прошлую ночь… — Пошатываясь, ведьмак с угрожающим видом двинулся в мою сторону. — Решила, значит, расплатиться со мной, да?!

Я тут же напряглась и приготовилась, в случае чего, снова подать им пас в стену. Но на сей раз так, чтобы уж наверняка отрубился. К сожалению, нашу первую семейную ссору так не вовремя прервал Габриэль.

— Угомонитесь! Оба! — Повернувшись ко мне, вкрадчиво проговорил: — Лана, вам нужно закончить обмен. Дарио твоя Сила нужна не меньше, чем тебе его.

— Перебьётся, — воспротивилась я.

— Стерва!

— Урод!

— В следующий раз я вас сначала свяжу, а потом сам проведу демонов обряд! — разнервничался Салвиати и, как результат, его глаза снова загадочным образом потемнели. — Лана, не будь ребёнком. Чем быстрее вы закончите, тем скорее он уйдёт.

— Ну разве что только ради этого…

Похоже, моему муженьку тоже пришлось несладко. Его силушку я себе забрала, а вот Вероникину отдать не успела. И теперь он чувствовал на себе все прелести магической ломки.

По — хорошему, нужно было так с ним и поступить — оставить без подпитки. Пусть бы помучился день — другой. Или лучше бы вообще сдох! Вот только кто ж мне это позволит… Посему постаралась взять себя в руки и закончить злосчастный обмен.

В комнату возвращалась, будто рождённая заново. Смотрела на свои ладони с рубцами, исчезающими на глазах, и предвкушала, как в самое ближайшее время начну проводить магические эксперименты.

Интересно, у этих ведьмаков имеются волшебные гримуары? А может, и лаборатория по изготовлению колдовских снадобий обнаружится где‑нибудь на чердачке? Надо будет обязательно всё разведать.

Улыбнувшись своим мыслям, отправилась отдыхать.

— Хотя бы найди в себе мужество признаться Лане, кто с ней в кровати кувыркался! Это всё из‑за твоего «хочу»! Ты развлёкся, а я расплачиваюсь! — вылив на друга ушат обвинений, Дарио с яростью хлопнул дверцей.

Жалобно заскрипели покрышки, и автомобиль, осветив подъездную дорогу пятном жёлтого света, пронёсся сквозь появившуюся словно из ниоткуда девушку. Раздражённо посигналив напугавшему его духу, Амидеи выехал за ворота и исчез в темноте тихой улочки.

— Фьора, подожди! — попытался задержать гиану Габриэль. Но та лишь весело рассмеялась в ответ и, словно потревоженная пташка, упорхнула прочь, чтобы спрятаться от ведьмака среди фруктовых деревьев.

Отправиться на поиски зловредного духа молодому человеку помешал Джулиано, вышедший в сад за ним следом.

— Пойдём, — бросил он хмуро и вернулся в дом.

Тяжело вздохнув, Габриэль поплёлся к лестнице.

В кабинете отца, как обычно, пахло кофе и кубинскими сигарами. Резкий запах, который так раздражал супругу Хранителя клана, прекрасную Марилену, уже давно проник в каждый уголок этого помещения. Навсегда въелся в старинный письменный стол из красного дерева с тяжёлой мраморной столешницей, пропитал ворс дорогого персидского ковра, окутал собой тёмно — зелёные шторы с золотыми кисточками. Последние были специально подобраны в тон софе и двум креслам, созданным ещё в начале XIX столетия.

Джулиано опустился в одно из кресел и взглядом велел сыну устраиваться напротив. Поначалу просто смотрел на Габриэля, словно пытался проникнуть в самые потаённые его мысли и понять, что на самом деле происходит с сыном.

— Перестань! — поморщился Салвиати — младший, почувствовав, как отец пытается взломать им же наложенный ментальный блок. — Ты не имеешь права!

— А ты имеешь права нарушать мой приказ? Я велел ей оставаться в доме! — Мужчина редко повышал голос, особенно на домочадцев. Но сегодня сдерживаться ему удавалось с трудом. Из‑за глупой выходки старшего сына пострадали многие и в первую очередь его любимица Вероника.

— Лане в любом случае нужно было увидеться с подругой и забрать из гостиницы вещи, — не замедлил с объясненьями молодой человек.

Подавшись вперёд, Хранитель сцепил перед собой пальцы и, продолжая пристально вглядываться в лицо сына, проговорил:

— Габриэль, ты хоть понимаешь, что натворил? Это из‑за тебя сбежала Вероника.

— То есть Фьора здесь, по — твоему, ни при чём? — хмыкнул колдун.

— Всё началось с тебя. Из‑за твоей прихоти. А Дарио слабохарактерный дурень

Перейти на страницу:

Похожие книги